Pénzeszközökkel vagy egyéb vagyonnal tranzakciókat lebonyolító szervezetek (hitelintézetek kivételével) által kidolgozott belső ellenőrzési szabályok követelményei. Az Orosz Föderáció jogszabályi kerete Az ellátási szabályok jóváhagyásáról

Az Orosz Föderáció kormánya a „Bűnből származó bevétel legalizálása (mosás) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemről” szóló szövetségi törvénnyel összhangban dönt:

1. Jóváhagyja a pénzeszközökkel vagy egyéb vagyonnal lebonyolító szervezetek (hitelintézetek kivételével) által kidolgozott belső ellenőrzési szabályokra vonatkozó csatolt követelményeket.

2. állapítsa meg, hogy a jelen határozat hatálybalépése előtt hatályos belső ellenőrzési szabályokat a pénzeszközökkel vagy egyéb vagyonnal kapcsolatos ügyleteket lebonyolító szervezetek (a hitelintézetek kivételével) összhangba hozzák a jelen határozattal jóváhagyott követelményekkel. egy hónapon belül.

3. Érvénytelennek való elismerés:

Az Orosz Föderáció kormányának 2003. január 8-i 6. számú rendelete „A pénzeszközökkel vagy egyéb vagyonnal tranzakciókat végrehajtó szervezetek belső ellenőrzési szabályainak jóváhagyására vonatkozó eljárásról” (Az Orosz Föderáció összegyűjtött jogszabályai, 2003, 2. sz., 188. cikk);

Az Orosz Föderáció kormányának a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemről szóló, az Orosz Föderáció kormányának októberi rendeletével jóváhagyott módosítások 4. szakasza 24, 2005 N 638 (Az Orosz Föderáció jogalkotási gyűjteménye, 2005, N 44, 4562. cikk);

Az Orosz Föderáció kormányának 2010. június 10-i N 967-r rendelete (Az Orosz Föderáció Jogszabálygyűjteménye, 2010, N 26, 3377. cikk).

Elnök
Az Orosz Föderáció kormánya
D. Medvegyev

jegyzet szerk.: az állásfoglalás szövege megjelent az "Orosz Föderáció Jogalkotási Gyűjteményében", 2012.09.07., 28. szám, art. 3901.

Pénzeszközökkel vagy egyéb vagyonnal tranzakciókat lebonyolító szervezetek által kidolgozott belső ellenőrzési szabályok követelményei (kivéve a hitelintézeteket)

1. Jelen dokumentum meghatározza a pénzeszközökkel vagy egyéb vagyonnal kapcsolatos ügyleteket lebonyolító szervezetek (a hitelintézetek kivételével, ideértve az értékpapírpiac szakmai szereplőit is) belső ellenőrzési szabályainak kialakítására vonatkozó követelményeket (a továbbiakban: szervezet). , belső ellenőrzési szabályok) a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem érdekében.

2. A belső ellenőrzési szabályokat az Orosz Föderáció jogszabályaival összhangban dolgozzák ki.

3. A belső ellenőrzési szabályok egy olyan dokumentum, amely:

A) szabályozza a szervezetben a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemre irányuló munka szervezeti alapjait;
b) megállapítja a tisztségviselők és alkalmazottak feladatait és eljárási rendjét a belső ellenőrzés végrehajtása céljából;
c) meghatározza a belső ellenőrzés végrehajtása érdekében a feladatok teljesítésének határidejét, valamint azok végrehajtásáért felelős személyeket.

4. A belső ellenőrzési szabályok a következő belső ellenőrzési programokat tartalmazzák:

A) a belső kontroll végrehajtásának szervezeti alapjait meghatározó program (a továbbiakban: belső ellenőrzés szervezésének programja);
b) az ügyfelek, ügyfélképviselők és (vagy) kedvezményezettek azonosító programja (a továbbiakban: azonosítási program);
c) a bűncselekményből származó jövedelem legalizálásával (mosása) és a terrorizmus finanszírozásával kapcsolatos ügyleteket végző ügyfél kockázati fokának (szintjének) felmérésére szolgáló program (a továbbiakban: kockázatértékelési program);
d) a kötelezően ellenőrzött műveletek (tranzakciók) és a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálásával (mosása) vagy a terrorizmus finanszírozásával való kapcsolat jeleit mutató műveletek (tranzakciók) azonosítására szolgáló program (a továbbiakban: műveletek azonosítására szolgáló program) ;
e) az információk dokumentálására szolgáló program;
f) a „bűncselekményből származó bevétel legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemről” szóló szövetségi törvény (a továbbiakban: szövetségi törvény, a műveletek (tranzakciók) felfüggesztésének programja) szerinti program, amely szabályozza a műveletek felfüggesztésének eljárását. ));
g) képzési program a szervezet alkalmazottai számára a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem terén;
h) program a belső kontroll végrehajtásának ellenőrzésére;
i) a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem céljából belső ellenőrzési programok végrehajtása eredményeként megszerzett információk és dokumentumok tárolására szolgáló program (a továbbiakban: információtároló program).

5. A belső ellenőrzési szabályzat megállapítja a belső ellenőrzési szabályok végrehajtásáért felelős szaktisztviselő (a továbbiakban: szaktisztviselő) hatáskörét, valamint feladatkörét.

6. A belső ellenőrzési szabályzatot a szervezet vezetője hagyja jóvá.

7. A belső ellenőrzés megszervezésének programját az alábbi feltételek figyelembevételével alakítjuk ki:

A) a szervezetben a szövetségi törvény 7. cikkének (2) bekezdésével összhangban különleges tisztviselőt neveznek ki;
b) egy szervezetben (figyelembe véve felépítésének sajátosságait, létszámát, ügyfélkörét, valamint a szervezet ügyfeleihez és működésükhöz kapcsolódó kockázatok mértékét (szintjét)) strukturális egység alakítható vagy jelölhető ki az anti- pénzmosási funkciók bűnügyi eszközök és a terrorizmus finanszírozása;
c) a program tartalmazza a szervezetben és annak ágazatában (ágazataiban) (ha van) működő belső kontrollrendszer leírását, a szervezet strukturális részlegei közötti interakciós eljárást a belső ellenőrzési szabályok végrehajtásáról.

8. Az azonosítási program a következő eljárásokat tartalmazza az ügyfél, az ügyfél képviselője és (vagy) kedvezményezett azonosítását célzó intézkedések végrehajtására:
a) a szövetségi törvény 7. cikkében meghatározott adatok megállapítása az ügyfélre, az ügyfél képviselőjére és (vagy) a kedvezményezettre vonatkozóan;
b) a szövetségi törvény 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban megszerzett, szélsőséges tevékenységekben vagy terrorizmusban való részvételükről szóló információk jelenlétének vagy hiányának ellenőrzése az ügyféllel, az ügyfél képviselőjével és (vagy) kedvezményezettjével kapcsolatban;
c) annak megállapítása, hogy az ügyfél, az ügyfél képviselője és (vagy) a kedvezményezett a külföldi köztisztviselők körébe tartozik-e;
d) azon jogi személyek és magánszemélyek azonosítása, akiknek nyilvántartása, lakóhelye vagy telephelye olyan államban (területen) van, amely nem felel meg a Pénzügyi Akció Munkacsoport (FATF) ajánlásainak, vagy akik a meghatározott bankban bejegyzett bankban használnak számlát. állam (a meghatározott területen);
e) a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálásával (mosása) és a terrorizmus finanszírozásával kapcsolatos ügyleteket végrehajtó ügyfél kockázati fokának (szintjének) (a továbbiakban: kockázat) a kockázatnak megfelelő felmérése és az ügyfélhez való hozzárendelése. értékelési program;
f) a szervezet ügyfeleinek azonosítása, a kedvezményezettek megállapítása és azonosítása eredményeként szerzett információk frissítése.

9. Az azonosítási program emellett rendelkezhet a szervezet által a szövetségi törvény 7. cikkének 5.4. bekezdésével összhangban kapott következő adatok megállapításáról és rögzítéséről:

A) a jogi személy állami bejegyzésének dátuma;
b) a jogi személy postacíme;
c) a jogi személy alapítóinak (résztvevőinek) összetétele;
d) a jogi személy vezető testületeinek összetétele és felépítése;
e) az alaptőke vagy az engedélyezett alap nagysága.

10. A jogi személy azonosításakor (a hozzájárulásától függően) lehetséges lehet kódok létrehozása és rögzítése a szövetségi állami statisztikai megfigyelési űrlapokhoz.

11. A szövetségi törvény 7.3. cikkében meghatározott követelmények végrehajtását célzó azonosítási program a következőket írja elő:

A külföldi köztisztviselők, valamint házastársuk és közeli hozzátartozóik azonosítására szolgáló eljárás a szolgálatra alkalmazott vagy szolgálatra felvett személyek körében;
a külföldi köztisztviselők szolgálatba vételének eljárását, valamint a külföldi köztisztviselők pénzeszközeinek vagy egyéb vagyonának származási forrásának megállapítására irányuló intézkedéseket.

12. Az azonosítási program meghatározza az ügyfelek, ügyfél-képviselők, kedvezményezettek azonosítása, a jelen dokumentum (8) bekezdésében foglalt tevékenységek végzése eredményeként a szervezethez beérkező információk (információk) rögzítésének módjait és formáit, valamint az e dokumentum (8) bekezdésében foglalt tevékenységek végzése során a frissíti ezeket az információkat.

13. A kockázatértékelési program eljárásokat határoz meg az ügyfél kockázati fokozatának (szintjének) felmérésére és hozzárendelésére, figyelembe véve az azonosítására vonatkozó követelményeket:

A) ha az ügyféllel szerződéses jogviszony jön létre (szolgáltatásra átveszi);
b) az ügyfél kiszolgálása során (műveletek (tranzakciók) végrehajtása során);
c) a szervezet által a belső ellenőrzési szabályzatban meghatározott egyéb esetekben.

14. A kockázatértékelési program előírja az ügyfelek kockázatértékelését azon ügyletek jellemzői, tevékenységtípusai és feltételei alapján, amelyeknél fokozott a kockázata annak, hogy az ügyfelek bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és finanszírozása céljából hajtanak végre ügyleteket. a terrorizmus elleni küzdelem, figyelembe véve a Pénzmosással foglalkozó Pénzügyi Akció Munkacsoport (FATF) ajánlásait.

15. A kockázatértékelési program előírja az ügyfél műveleteinek (tranzakcióinak) figyelemmel kísérésének eljárási rendjét és gyakoriságát a kockázat mértékének (szintjének) felmérése és változásai feletti utólagos ellenőrzés érdekében.

16. A tranzakcióazonosító program eljárásokat biztosít a következők azonosítására:

A) a szövetségi törvény 6. cikke értelmében kötelező ellenőrzés alá eső műveletek (tranzakciók);
b) a szövetségi törvény 7. cikkének (2) bekezdése szerinti okirati rögzítéshez kötött műveletek (tranzakciók) az ott meghatározott indokok alapján;
c) szokatlan műveletek (tranzakciók), ideértve azokat is, amelyek az azonosítási kritériumok és a szokatlan ügyletekre utaló jelek alá tartoznak, és amelyek végrehajtása a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálására (mosásra) vagy a terrorizmus finanszírozására irányulhat.

17. A jelen dokumentum 16. pontjában meghatározott műveletek (tranzakciók) azonosítását szolgáló műveletek azonosítására szolgáló program (a továbbiakban: ellenőrzés alá vont műveletek) biztosítja az ügyfelek műveleteinek (tranzakcióinak) folyamatos nyomon követését.

18. A szokatlan ügyletek azonosítását célzó ügyletek azonosítására szolgáló program, amelynek végrehajtása a bűncselekményből vagy a terrorizmus finanszírozását célzó bevétel legalizálását (mosását) célozhatja, fokozott figyelmet (monitoring) ír elő a minősített ügyfelek ügyleteire (tranzakcióira). nagy kockázat .

19. Az ügyletek azonosítására szolgáló program olyan műveletek (tranzakciók) azonosítása érdekében, amelyek végrehajtása a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálására (mosásra) vagy a terrorizmus finanszírozására irányulhat, kritériumokat tartalmaz a szokatlan ügyletek és azok előjeleinek azonosítására.

20. A tranzakcióazonosító program előírja, hogy az ellenőrzés alá vont műveletet (tranzakciót) azonosító szervezet alkalmazottja értesíti a külön tisztviselőt, hogy az dönthessen a művelettel (tranzakcióval) kapcsolatos további intézkedésekről. ) a szövetségi törvénnyel, jelen dokumentummal és a belső ellenőrzési szabályokkal összhangban.

21. A tranzakciófelderítő program az ügyfél szokatlan ügyletére (tranzakciójára) utaló jelek azonosításakor az ügyfél egyéb tranzakcióinak (tranzakcióinak), valamint az ügyfélről, az ügyfél képviselőjéről a szervezet rendelkezésére álló információk elemzését írja elő. valamint a kedvezményezett (ha van) a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) vagy a terrorizmus finanszírozása céljából folytatott műveletek (tranzakciók) vagy műveletek (tranzakciók) sorozatának megalapozottságának igazolása érdekében.

22. Az ügyletek azonosítására szolgáló program előírja, hogy a szervezet minden azonosított szokatlan tranzakció (tranzakció) indokait és célját tanulmányozza, valamint a kapott eredményeket írásban rögzítse.

23. A tranzakcióazonosító program előírja azt az eljárást és eseteket, hogy a szervezet a következő kiegészítő intézkedéseket tegye az azonosított szokatlanok tanulmányozására
műveletek (tranzakciók):

A) a szokatlan művelet (tranzakció) gazdasági értelmét magyarázó szükséges magyarázatok és (vagy) kiegészítő információk beszerzése az ügyféltől;
b) fokozott figyelem (monitoring) biztosítása jelen dokumentumnak megfelelően ezen ügyfél minden műveletére (tranzakciójára), annak megerősítése érdekében, hogy azok végrehajtása a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálására (mosásra) vagy a terrorizmus finanszírozására irányulhat.

24. A műveletek azonosítására szolgáló program rendelkezik arról, hogy a szervezet vezetője vagy az általa felhatalmazott tisztségviselő dönt arról, hogy:

A) az ügyfél működésének (tranzakciójának) a szövetségi törvény 6. cikke szerinti kötelező ellenőrzés alá esőnek elismerése;
b) az azonosított szokatlan művelet (ügylet) gyanús műveletnek (ügyletnek) való elismeréséről, amelynek végrehajtása a bűncselekményből származó jövedelem legalizálására (mosásra) vagy a terrorizmus finanszírozására irányulhat;
c) további intézkedések megtételének szükségessége az ügyfél szokatlan működésének (tranzakciójának) tanulmányozása érdekében;
d) az e bekezdés „a” és „b” albekezdésében előírt tranzakciókra vonatkozó információk benyújtásáról a Szövetségi Pénzügyi Felügyeleti Szolgálathoz.

25. Az információk dokumentálására szolgáló program előírja az információk (információk) papíron és (vagy) egyéb médián történő megszerzésének és biztosításának eljárását a szövetségi törvény és más szabályozási jogi aktusok végrehajtása céljából a legalizálás (mosás) elleni küzdelem területén. a bűncselekményből és a terrorizmus finanszírozásából származó bevételről, valamint a szervezet belső ellenőrzésének szabályairól.

26. Az információk dokumentálására szolgáló program biztosítja az információk dokumentálását az ügyfél által elkövetett jelek azonosításakor:

A) olyan művelet (tranzakció), amely a szövetségi törvény 6. cikke értelmében kötelező ellenőrzés alá esik;
b) olyan művelet (tranzakció), amely megfelel az azonosítási kritériumoknak és (vagy) a szokatlan művelet (tranzakció) jeleinek;
c) más olyan művelet (ügylet), amellyel kapcsolatban felmerül a gyanú, hogy azt a bűncselekményből származó jövedelem legalizálása (mosása) vagy a terrorizmus finanszírozása céljából hajtják végre.

27. Az információs dokumentálási program magában foglalja, hogy a szervezet ellenőrzés alá vont műveletet (tranzakciót) azonosító alkalmazottja belső üzenetet - az ilyen műveletről (tranzakcióról) az alábbi információkat tartalmazó dokumentumot (a továbbiakban: belső üzenetként):

A) a művelet (tranzakció) kategóriája (kötelező ellenőrzés alá esik vagy szokatlan művelet), olyan kritériumok (jelek) vagy egyéb körülmények (okok), amelyek alapján a művelet (tranzakció) kötelező ellenőrzés alá vont vagy szokatlan műveletek (tranzakciók) közé sorolható ;
b) a művelet (tranzakció) tartalma (természete), dátuma, összege és pénzneme;
c) a műveletet (tranzakciót) végző személy(ek)re vonatkozó információk;
d) a műveletről (tranzakcióról) szóló belső üzenetet összeállító munkavállaló adatait és aláírását;
e) a műveletről (tranzakcióról) szóló belső üzenet elkészítésének dátuma;
f) a különleges tisztségviselő valamely műveletről (tranzakcióról) szóló belső üzenettel kapcsolatban hozott döntésének jegyzőkönyve (bejegyzése) és annak indokolt indoklása;
g) a szervezet vezetőjének vagy az általa meghatalmazott tisztségviselőnek a jelen követelmények 24. pontja szerinti művelettel (tranzakcióval) kapcsolatos belső üzenettel kapcsolatban hozott határozatáról (jelzéséről) és annak indokolt indoklásáról;
h) a szervezet által az ügyféllel kapcsolatban megtett további intézkedésekről (egyéb intézkedésekről) a szokatlan művelet (tranzakció) vagy annak előjeleinek azonosítása kapcsán tett feljegyzés (feljegyzés).

28. A belső üzenet formáját, a felelős személy felé történő továbbításának eljárását, időzítését és módját a szervezet önállóan határozza meg, és az információ dokumentálási programjában tükrözi.

29. A műveletek (tranzakciók) felfüggesztésének programja előírja, hogy a szervezet milyen ütemben és eljárásban hozzon intézkedéseket, amelyek célja:

A) a szövetségi törvény 7. cikkének (10) bekezdésével összhangban azon műveletek (tranzakciók) felfüggesztése, amelyekben az egyik fél olyan szervezet vagy magánszemély, amely szerepel azon szervezetek és magánszemélyek listáján, amelyekről információ áll rendelkezésre. szélsőséges tevékenységekben vagy terrorizmusban való részvétel, valamint a Szövetségi Pénzügyi Felügyeleti Szolgálat tájékoztatása a szövetségi törvény 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban;
b) az ügyfél műveleteinek (tranzakcióinak) felfüggesztése abban az esetben, ha a Szövetségi Pénzügyi Felügyeleti Szolgálat határozatot kap a pénzeszközökkel vagy egyéb vagyonnal végzett tranzakciók felfüggesztéséről, amelyet a szövetségi törvény 8. cikke alapján adtak ki;
c) az ügyfél műveleteinek (tranzakcióinak) további időtartamra történő felfüggesztése abban az esetben, ha a szövetségi törvény 8. cikke alapján a pénzeszközökkel vagy egyéb ingatlanokkal végzett tranzakciók felfüggesztésére vonatkozó bírósági határozatot kapnak.

30. A szervezet alkalmazottainak képzési programját a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem területén az Orosz Föderáció jogszabályaival összhangban dolgozták ki.

31. A belső ellenőrzés végrehajtását ellenőrző program biztosítja annak nyomon követését, hogy a szervezet és alkalmazottai betartják-e az Orosz Föderáció jogszabályait a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemről, a belső ellenőrzési szabályokról és egyéb rendelkezésekről. a szervezet belső ellenőrzés megszervezése és végrehajtása céljából elfogadott szervezeti és ügyviteli dokumentumai.

32. A belső kontroll végrehajtásának ellenőrzésére szolgáló program előírja:

A) rendszeresen, de legalább félévente belső ellenőrzések lefolytatása arról, hogy a szervezet megfelel-e a belső ellenőrzési szabályoknak, a szövetségi törvény követelményeinek és más szabályozási jogi aktusoknak;
b) az ellenőrzések eredményei alapján írásos jelentések benyújtása a szervezet vezetőjének, amelyek információt tartalmaznak az Orosz Föderáció bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemről szóló jogszabályainak valamennyi azonosított megsértéséről, a belső ellenőrzés megszervezése és végrehajtása céljából elfogadott belső ellenőrzési szabályzat és a szervezet egyéb szervezeti és ügyviteli dokumentumai;
c) az ellenőrzések eredményeként feltárt jogsértések megszüntetésére irányuló intézkedések megtétele.

33. Az információtároló program az ügyféllel fennálló kapcsolat megszűnésétől számított legalább 5 évig biztosítja:

A) a szervezet ügyfeléről, az ügyfél képviselőjéről, a kedvezményezettről szóló információkat tartalmazó dokumentumok, amelyeket a szövetségi törvény, az Orosz Föderáció végrehajtása céljából elfogadott egyéb szabályozási jogi aktusai, valamint a belső ellenőrzési szabályok alapján kaptak meg;
b) a műveletekkel (tranzakciókkal) kapcsolatos dokumentumok, amelyekről információkat nyújtottak be a Szövetségi Pénzügyi Felügyeleti Szolgálathoz, valamint az ilyen műveletekre (tranzakciókra) vonatkozó üzenetek;
c) a szövetségi törvény 7. cikke és e dokumentum szerinti okirati rögzítés alá eső ügyletekre vonatkozó dokumentumok;
d) azon tranzakciók dokumentumai, amelyekhez belső üzeneteket állítottak össze;
e) belső üzenetek;
f) az azonosított szokatlan műveletek (tranzakciók) okainak és céljának vizsgálatának eredményeit;
g) az ügyfél tevékenységével kapcsolatos dokumentumokat (a szervezet által meghatározott mértékben), ideértve az üzleti levelezést és a szervezet belátása szerint egyéb dokumentumokat;
h) a belső ellenőrzési szabályok alkalmazása eredményeként beszerzett egyéb dokumentumok.

34. Az információtárolási program biztosítja az információk és dokumentumok oly módon történő tárolását, hogy azok időben rendelkezésre álljanak a Szövetségi Pénzügyi Felügyeleti Szolgálat, valamint hatáskörüknek megfelelően más kormányzati szervek számára a törvényben meghatározott esetekben. az Orosz Föderáció, és figyelembe véve annak lehetőségét, hogy ezeket bizonyítékként használják fel büntető-, polgári és választottbírósági eljárásokban.

35. A belső ellenőrzési szabályok előírják a belső ellenőrzési szabályok alkalmazása eredményeként megszerzett információk bizalmas kezelését, valamint a szervezet által az ilyen szabályok végrehajtása során hozott intézkedéseket az Orosz Föderáció jogszabályaival összhangban.

Érvényes Szerkesztőség től 30.06.2012

A dokumentum neveAz Orosz Föderáció kormányának 2012. június 30-i, N 667 számú rendelete „A KÉSZPÉNZT VAGY EGYÉB INGATLANOKKAL MŰVELETET VÉGZŐ SZERVEZETEK ÁLTAL KIALAKÍTOTT BELSŐ ELLENŐRZÉSI SZABÁLYOK KÖVETELMÉNYEINEK JÓVÁHAGYÁSÁRÓL (AZ OSZT-HITELEZÉS KIVÉTELÉVEL), KORMÁNY AZ OROSZ FÖDERÁCIÓ ÉRVÉNYESSÉGÉRE"
Dokumentum típusfelbontás
Átvevő jogosultságorosz kormány
dokumentum szám667
Elfogadás dátuma17.07.2012
Felülvizsgálat dátuma30.06.2012
Az Igazságügyi Minisztériumnál történt bejegyzés időpontja01.01.1970
Állapotérvényes
Kiadvány
  • "Az Orosz Föderáció jogszabályainak gyűjteménye", 2012.09.07., N 28, art. 3901
NavigátorMegjegyzések

Az Orosz Föderáció kormányának 2012. június 30-i, N 667 számú rendelete „A KÉSZPÉNZET VAGY EGYÉB INGATLANOKKAL MŰVELETET VÉGZŐ SZERVEZETEK ÁLTAL KIALAKÍTOTT BELSŐ ELLENŐRZÉSI SZABÁLYOK KÖVETELMÉNYEINEK JÓVÁHAGYÁSÁRÓL (KIVÉVE AZ OSZTÁLYHITELEK ÁTVÉTELÉNEK ÉS HITELEZÉSÉNEK KORMÁNY AZ OROSZ FÖDERÁCIÓ ÉRVÉNYESSÉGÉRE"

Felbontás

A „Bűnből származó bevétel legalizálása (mosás) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemről” szóló szövetségi törvénnyel összhangban az Orosz Föderáció kormánya úgy határoz:

1. Jóváhagyja a pénzeszközökkel vagy egyéb vagyonnal lebonyolító szervezetek (hitelintézetek kivételével) által kidolgozott belső ellenőrzési szabályokra vonatkozó csatolt követelményeket.

2. állapítsa meg, hogy a jelen határozat hatálybalépése előtt hatályos belső ellenőrzési szabályokat a pénzeszközökkel vagy egyéb vagyonnal kapcsolatos ügyleteket lebonyolító szervezetek (a hitelintézetek kivételével) összhangba hozzák a jelen határozattal jóváhagyott követelményekkel. egy hónapon belül.

3. Érvénytelennek való elismerés:

Az Orosz Föderáció kormányának 2003. január 8-i 6. számú rendelete „A pénzeszközökkel vagy egyéb vagyonnal tranzakciókat végrehajtó szervezetek belső ellenőrzési szabályainak jóváhagyására vonatkozó eljárásról” (Az Orosz Föderáció összegyűjtött jogszabályai, 2003, 2. sz., 188. cikk);

az Orosz Föderáció kormányának a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemről szóló, az Orosz Föderáció kormányának októberi rendeletével jóváhagyott törvényi módosítások (4) bekezdése. 24, 2005 N 638 (Az Orosz Föderáció összesített jogszabályai, 2005, N 44, 4562. cikk);

Az Orosz Föderáció kormányának 2010. június 10-i N 967-r rendelete (Az Orosz Föderáció összegyűjtött jogszabályai, 2010, N 26, 3377. cikk).

a kormány elnöke
Orosz Föderáció
D. MEDVEGYEV

JÓVÁHAGYOTT
kormányhatározat
Orosz Föderáció
2012. június 30-án kelt N 667

KÉSZPÉNZÉVEL VAGY EGYÉB INGATLANnal VÉGZŐ SZERVEZETEK ÁLTAL KIALAKÍTOTT BELSŐ ELLENŐRZÉSI SZABÁLYOK KÖVETELMÉNYEI (HITELINTÉZETEK KIVÉTELÉVEL)

1. Jelen dokumentum meghatározza a pénzeszközökkel vagy egyéb vagyonnal kapcsolatos ügyleteket lebonyolító szervezetek (a hitelintézetek kivételével, ideértve az értékpapírpiac szakmai szereplőit is) belső ellenőrzési szabályainak kialakítására vonatkozó követelményeket (a továbbiakban: szervezet). , belső ellenőrzési szabályok) a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem érdekében.

2. A belső ellenőrzési szabályokat az Orosz Föderáció jogszabályaival összhangban dolgozzák ki.

3. A belső ellenőrzési szabályok egy olyan dokumentum, amely:

a) szabályozza a szervezeten belül a bűncselekményből származó jövedelem legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemre irányuló munka szervezeti alapjait;

b) megállapítja a tisztségviselők és alkalmazottak feladatait és eljárási rendjét a belső ellenőrzés végrehajtása céljából;

C) meghatározza a belső ellenőrzés végrehajtása érdekében a feladatok teljesítésének határidejét, valamint azok végrehajtásáért felelős személyeket.

4. A belső ellenőrzési szabályok a következő belső ellenőrzési programokat tartalmazzák:

a) a belső kontroll végrehajtásának szervezeti alapjait meghatározó program (a továbbiakban: belső ellenőrzés szervezésének programja);

b) az ügyfelek, ügyfélképviselők és (vagy) kedvezményezettek azonosító programja (a továbbiakban: azonosítási program);

C) a bűncselekményből származó jövedelem legalizálásával (mosása) és a terrorizmus finanszírozásával kapcsolatos ügyleteket végző ügyfél kockázati fokának (szintjének) felmérésére szolgáló program (a továbbiakban: kockázatelemző program);

d) a kötelezően ellenőrzött műveletek (tranzakciók) és a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálásával (mosása) vagy a terrorizmus finanszírozásával való kapcsolat jeleit mutató műveletek (tranzakciók) azonosítására szolgáló program (a továbbiakban: műveletek azonosítására szolgáló program) ;

D) program az információk dokumentálására;

E) a „bűncselekményből származó bevétel legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemről” szóló szövetségi törvény (a továbbiakban: szövetségi törvény, a műveletek (tranzakciók) felfüggesztésének programja) szerinti program, amely szabályozza a műveletek felfüggesztésének eljárását. ));

g) képzési program a szervezet alkalmazottai számára a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem terén;

H) program a belső kontroll végrehajtásának ellenőrzésére;

i) a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem céljából belső ellenőrzési programok végrehajtása eredményeként megszerzett információk és dokumentumok tárolására szolgáló program (a továbbiakban: információtároló program).

5. A belső ellenőrzési szabályzat megállapítja a belső ellenőrzési szabályok végrehajtásáért felelős szaktisztviselő (a továbbiakban: szaktisztviselő) hatáskörét, valamint feladatkörét.

6. A belső ellenőrzési szabályzatot a szervezet vezetője hagyja jóvá.

7. A belső ellenőrzés megszervezésének programját az alábbi feltételek figyelembevételével alakítjuk ki:

a) a szervezetben a szövetségi törvény 7. cikkének (2) bekezdésével összhangban különleges tisztviselőt neveznek ki;

B) egy szervezetben (figyelembe véve felépítésének, létszámszintjének, ügyfélkörének, valamint a szervezet ügyfeleihez és működésükhöz kapcsolódó kockázatok mértékét (szintjét)) strukturális egység alakítható vagy jelölhető ki az anti- pénzmosási funkciók bűnügyi eszközök és a terrorizmus finanszírozása;

C) a program tartalmazza a szervezetben és ágazatában (ágazataiban) működő belső kontrollrendszer leírását (ha van), a szervezet strukturális részlegei közötti interakciós eljárást a belső ellenőrzési szabályok végrehajtásáról.

8. Az azonosítási program a következő eljárásokat tartalmazza az ügyfél, az ügyfél képviselője és (vagy) kedvezményezett azonosítását célzó intézkedések végrehajtására:

A) a szövetségi törvény 7. cikkében meghatározott adatok megállapítása az ügyfélre, az ügyfél képviselőjére és (vagy) a kedvezményezettre vonatkozóan;

b) az ügyféllel, az ügyfél képviselőjével és (vagy) kedvezményezettjével kapcsolatban a szélsőséges tevékenységekben vagy terrorizmusban való részvételéről szóló, a (2) bekezdés szerint kapott információ jelenlétének vagy távollétének ellenőrzése.

C) annak megállapítása, hogy az ügyfél, az ügyfél képviselője és (vagy) a kedvezményezett külföldi köztisztviselő-e;

D) azon jogi személyek és magánszemélyek azonosítása, akiknek a nyilvántartása, lakóhelye vagy telephelye olyan államban (területen) van, amely nem felel meg a Pénzügyi Akció Munkacsoport (FATF) ajánlásainak, vagy akik a meghatározott bankban bejegyzett bankban használnak számlát. állam (a meghatározott területen);

e) a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálásával (mosása) és a terrorizmus finanszírozásával kapcsolatos ügyleteket végrehajtó ügyfél kockázati fokának (szintjének) (a továbbiakban: kockázat) a kockázatnak megfelelő felmérése és az ügyfélhez való hozzárendelése. értékelési program;

f) a szervezet ügyfeleinek azonosítása, a kedvezményezettek megállapítása és azonosítása eredményeként szerzett információk frissítése.

9. Az azonosítási program emellett rendelkezhet a szervezet által a szövetségi törvény 7. cikkének 5.4. bekezdésével összhangban kapott következő adatok megállapításáról és rögzítéséről:

a) a jogi személy állami bejegyzésének dátuma;

b) a jogi személy postacíme;

c) a jogi személy alapítóinak (résztvevőinek) összetétele;

d) a jogi személy vezető testületeinek összetétele és felépítése;

e) az alaptőke vagy az engedélyezett alap nagysága.

10. A jogi személy azonosításakor (a hozzájárulásától függően) lehetséges lehet kódok létrehozása és rögzítése a szövetségi állami statisztikai megfigyelési űrlapokhoz.

11. A szövetségi törvény 7.3. cikkében meghatározott követelmények végrehajtását célzó azonosítási program a következőket írja elő:

a külföldi köztisztviselők, valamint házastársuk és közeli hozzátartozóik azonosítására szolgáló eljárás a szolgálatra felvett vagy felvétel alatt álló személyek körében;

a külföldi köztisztviselők szolgálatba vételének eljárását, valamint a külföldi köztisztviselők pénzeszközeinek vagy egyéb vagyonának származási forrásának megállapítására irányuló intézkedéseket.

12. Az azonosítási program meghatározza az ügyfelek, ügyfél-képviselők, kedvezményezettek azonosítása, a jelen dokumentum (8) bekezdésében foglalt tevékenységek végzése eredményeként a szervezethez beérkező információk (információk) rögzítésének módjait és formáit, valamint az e dokumentum (8) bekezdésében foglalt tevékenységek végzése során a frissíti ezeket az információkat.

13. A kockázatértékelési program eljárásokat határoz meg az ügyfél kockázati fokozatának (szintjének) felmérésére és hozzárendelésére, figyelembe véve az azonosítására vonatkozó követelményeket:

A) ha az ügyféllel szerződéses jogviszony jön létre (szolgáltatásra átveszi);

b) az ügyfél kiszolgálása során (műveletek (tranzakciók) végrehajtása során);

c) a szervezet által a belső ellenőrzési szabályzatban meghatározott egyéb esetekben.

14. A kockázatértékelési program előírja az ügyfelek kockázatértékelését azon ügyletek jellemzői, tevékenységtípusai és feltételei alapján, amelyeknél fokozott a kockázata annak, hogy az ügyfelek bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és finanszírozása céljából hajtanak végre ügyleteket. a terrorizmus elleni küzdelem, figyelembe véve a Pénzmosással foglalkozó Pénzügyi Akció Munkacsoport (FATF) ajánlásait.

15. A kockázatértékelési program előírja az ügyfél műveleteinek (tranzakcióinak) figyelemmel kísérésének eljárási rendjét és gyakoriságát a kockázat mértékének (szintjének) felmérése és változásai feletti utólagos ellenőrzés érdekében.

16. A tranzakcióazonosító program eljárásokat biztosít a következők azonosítására:

a) a szövetségi törvény 6. cikke értelmében kötelező ellenőrzés alá eső műveletek (tranzakciók);

B) a szövetségi törvény 7. cikkének (2) bekezdése szerinti okirati rögzítéshez kötött műveletek (tranzakciók) az ott meghatározott indokok alapján;

c) szokatlan műveletek (tranzakciók), ideértve azokat is, amelyek az azonosítási kritériumok és a szokatlan ügyletekre utaló jelek alá tartoznak, és amelyek végrehajtása a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálására (mosásra) vagy a terrorizmus finanszírozására irányulhat.

17. A jelen dokumentum 16. pontjában meghatározott műveletek (tranzakciók) azonosítását szolgáló műveletek azonosítására szolgáló program (a továbbiakban: ellenőrzés alá vont műveletek) biztosítja az ügyfelek műveleteinek (tranzakcióinak) folyamatos nyomon követését.

18. A szokatlan ügyletek azonosítását célzó ügyletek azonosítására szolgáló program, amelynek végrehajtása a bűncselekményből vagy a terrorizmus finanszírozását célzó bevétel legalizálását (mosását) célozhatja, fokozott figyelmet (monitoring) ír elő a minősített ügyfelek ügyleteire (tranzakcióira). nagy kockázat .

19. Az ügyletek azonosítására szolgáló program olyan műveletek (tranzakciók) azonosítása érdekében, amelyek végrehajtása a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálására (mosásra) vagy a terrorizmus finanszírozására irányulhat, kritériumokat tartalmaz a szokatlan ügyletek és azok előjeleinek azonosítására.

20. A tranzakcióazonosító program előírja, hogy az ellenőrzés alá vont műveletet (tranzakciót) azonosító szervezet alkalmazottja értesíti a külön tisztviselőt, hogy az dönthessen a művelettel (tranzakcióval) kapcsolatos további intézkedésekről. ) a szövetségi törvénnyel, jelen dokumentummal és a belső ellenőrzési szabályokkal összhangban.

21. A tranzakciófelderítő program az ügyfél szokatlan ügyletére (tranzakciójára) utaló jelek azonosításakor az ügyfél egyéb tranzakcióinak (tranzakcióinak), valamint az ügyfélről, az ügyfél képviselőjéről a szervezet rendelkezésére álló információk elemzését írja elő. valamint a kedvezményezett (ha van) a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) vagy a terrorizmus finanszírozása céljából folytatott műveletek (tranzakciók) vagy műveletek (tranzakciók) sorozatának megalapozottságának igazolása érdekében.

22. Az ügyletek azonosítására szolgáló program előírja, hogy a szervezet minden azonosított szokatlan tranzakció (tranzakció) indokait és célját tanulmányozza, valamint a kapott eredményeket írásban rögzítse.

23. A tranzakció azonosítási program eljárást és eseteket ír elő arra, hogy a szervezet az alábbi kiegészítő intézkedéseket tegye az azonosított szokatlan művelet (tranzakció) tanulmányozására:

A) a szokatlan művelet (tranzakció) gazdasági értelmét magyarázó szükséges magyarázatok és (vagy) kiegészítő információk beszerzése az ügyféltől;

B) fokozott figyelem (monitoring) biztosítása a jelen dokumentumnak megfelelően ezen ügyfél minden műveletére (tranzakciójára), annak megerősítése érdekében, hogy azok végrehajtása a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálására (mosásra) vagy terrorizmus finanszírozására irányulhat.

24. A műveletek azonosítására szolgáló program rendelkezik arról, hogy a szervezet vezetője vagy az általa felhatalmazott tisztségviselő dönt arról, hogy:

A) az ügyfél működésének (tranzakciójának) a szövetségi törvény 6. cikke szerinti kötelező ellenőrzés alá esőnek elismerése;

b) az azonosított szokatlan művelet (ügylet) gyanús műveletnek (ügyletnek) való elismeréséről, amelynek végrehajtása a bűncselekményből származó jövedelem legalizálására (mosásra) vagy a terrorizmus finanszírozására irányulhat;

C) további intézkedések megtételének szükségessége az ügyfél szokatlan működésének (tranzakciójának) tanulmányozása érdekében;

d) az e bekezdés „a” és „b” albekezdésében előírt tranzakciókra vonatkozó információk benyújtásáról a Szövetségi Pénzügyi Felügyeleti Szolgálathoz.

25. Az információk dokumentálására szolgáló program előírja az információk (információk) papíron és (vagy) egyéb médián történő megszerzésének és biztosításának eljárását a szövetségi törvény és más szabályozási jogi aktusok végrehajtása céljából a legalizálás (mosás) elleni küzdelem területén. a bűncselekményből és a terrorizmus finanszírozásából származó bevételről, valamint a szervezet belső ellenőrzésének szabályairól.

26. Az információk dokumentálására szolgáló program biztosítja az információk dokumentálását az ügyfél által elkövetett jelek azonosításakor:

a) a szövetségi törvény 6. cikke értelmében kötelező ellenőrzés alá eső művelet (tranzakció);

b) olyan művelet (tranzakció), amely megfelel az azonosítási kritériumoknak és (vagy) a szokatlan művelet (tranzakció) jeleinek;

C) más olyan művelet (ügylet), amellyel kapcsolatban felmerül a gyanú, hogy azt bűncselekményből származó jövedelem legalizálása (mosása) vagy terrorizmus finanszírozása céljából hajtják végre.

27. Az információs dokumentálási program magában foglalja, hogy a szervezet ellenőrzés alá vont műveletet (tranzakciót) azonosító alkalmazottja belső üzenetet - az ilyen műveletről (tranzakcióról) az alábbi információkat tartalmazó dokumentumot (a továbbiakban: belső üzenetként):

A) a művelet (tranzakció) kategóriája (kötelező ellenőrzés alá esik vagy szokatlan művelet), olyan kritériumok (jelek) vagy egyéb körülmények (okok), amelyek alapján a művelet (tranzakció) kötelező ellenőrzés alá vont vagy szokatlan műveletek (tranzakciók) közé sorolható ;

c) a műveletet (tranzakciót) végző személy(ek)re vonatkozó információk;

d) a műveletről (tranzakcióról) szóló belső üzenetet összeállító munkavállaló adatait és aláírását;

E) a műveletről (tranzakcióról) szóló belső üzenet elkészítésének dátuma;

f) a különleges tisztségviselő valamely műveletről (tranzakcióról) szóló belső üzenettel kapcsolatban hozott döntésének jegyzőkönyve (bejegyzése) és annak indokolt indoklása;

G) a szervezet vezetőjének vagy az általa meghatalmazott tisztségviselőnek a jelen követelmények 24. pontja szerinti művelettel (tranzakcióval) kapcsolatos belső üzenettel kapcsolatban hozott határozatáról (jelzéséről) és annak indokolt indoklásáról;

h) a szervezet által az ügyféllel kapcsolatban megtett további intézkedésekről (egyéb intézkedésekről) a szokatlan művelet (tranzakció) vagy annak előjeleinek azonosítása kapcsán tett feljegyzés (feljegyzés).

28. A belső üzenet formáját, a felelős személy felé történő továbbításának eljárását, időzítését és módját a szervezet önállóan határozza meg, és az információ dokumentálási programjában tükrözi.

29. A műveletek (tranzakciók) felfüggesztésének programja előírja, hogy a szervezet milyen ütemben és eljárásban hozzon intézkedéseket, amelyek célja:

A) a szövetségi törvény 7. cikkének (10) bekezdésével összhangban azon műveletek (tranzakciók) felfüggesztése, amelyekben az egyik fél olyan szervezet vagy magánszemély, amely szerepel azon szervezetek és magánszemélyek listáján, amelyekről információ áll rendelkezésre. szélsőséges tevékenységekben vagy terrorizmusban való részvétel, valamint a Szövetségi Pénzügyi Felügyeleti Szolgálat tájékoztatása a szövetségi törvény 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban;

B) az ügyfél műveleteinek (tranzakcióinak) felfüggesztése abban az esetben, ha a Szövetségi Pénzügyi Felügyeleti Szolgálat a szövetségi törvény 8. cikke alapján a pénzeszközökkel vagy egyéb ingatlanokkal végzett tranzakciók felfüggesztésére vonatkozó határozatot kap;

c) az ügyfél műveleteinek (tranzakcióinak) további időtartamra történő felfüggesztése abban az esetben, ha a szövetségi törvény 8. cikke alapján a pénzeszközökkel vagy egyéb ingatlanokkal végzett tranzakciók felfüggesztésére vonatkozó bírósági határozatot kapnak.

30. A szervezet alkalmazottainak képzési programját a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem területén az Orosz Föderáció jogszabályaival összhangban dolgozták ki.

31. A belső ellenőrzés végrehajtását ellenőrző program biztosítja annak nyomon követését, hogy a szervezet és alkalmazottai betartják-e az Orosz Föderáció jogszabályait a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemről, a belső ellenőrzési szabályokról és egyéb rendelkezésekről. a szervezet belső ellenőrzés megszervezése és végrehajtása céljából elfogadott szervezeti és ügyviteli dokumentumai.

32. A belső kontroll végrehajtásának ellenőrzésére szolgáló program előírja:

a) rendszeres, de legalább félévente belső ellenőrzések lefolytatása arról, hogy a szervezet megfelel-e a belső ellenőrzési szabályoknak, a szövetségi törvény követelményeinek és más szabályozó jogszabályoknak;

B) az ellenőrzések eredményei alapján írásos jelentések benyújtása a szervezet vezetőjének, amelyek információkat tartalmaznak az Orosz Föderáció bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemről szóló jogszabályainak valamennyi azonosított megsértéséről, a belső ellenőrzés megszervezése és végrehajtása céljából elfogadott belső ellenőrzési szabályzat és a szervezet egyéb szervezeti és ügyviteli dokumentumai;

C) az ellenőrzések eredményeként feltárt jogsértések megszüntetésére irányuló intézkedések megtétele.

33. Az információtároló program az ügyféllel fennálló kapcsolat megszűnésétől számított legalább 5 évig biztosítja:

a) a szervezet ügyfeléről, az ügyfél képviselőjéről, kedvezményezettjéről szóló információkat tartalmazó dokumentumok, amelyeket a szövetségi törvény, az Orosz Föderáció végrehajtása céljából elfogadott egyéb szabályozási jogi aktusai, valamint a belső ellenőrzési szabályok alapján kaptak meg;

B) a műveletekkel (tranzakciókkal) kapcsolatos dokumentumok, amelyekről információkat nyújtottak be a Szövetségi Pénzügyi Felügyeleti Szolgálathoz, valamint az ilyen műveletekre (tranzakciókra) vonatkozó üzenetek;

c) a szövetségi törvény 7. cikke és e dokumentum szerinti okirati rögzítés alá eső ügyletekre vonatkozó dokumentumok;

d) azon tranzakciók dokumentumai, amelyekhez belső üzeneteket állítottak össze;

e) belső üzenetek;

f) az azonosított szokatlan műveletek (tranzakciók) okainak és céljának vizsgálatának eredményeit;

G) az ügyfél tevékenységével kapcsolatos dokumentumok (a szervezet által meghatározott mértékben), ideértve az üzleti levelezést és a szervezet belátása szerint egyéb dokumentumokat;

H) a belső ellenőrzési szabályok alkalmazása eredményeként beszerzett egyéb dokumentumok.

34. Az információtárolási program biztosítja az információk és dokumentumok oly módon történő tárolását, hogy azok időben rendelkezésre álljanak a Szövetségi Pénzügyi Felügyeleti Szolgálat, valamint hatáskörüknek megfelelően más kormányzati szervek számára a törvényben meghatározott esetekben. az Orosz Föderáció, és figyelembe véve annak lehetőségét, hogy ezeket bizonyítékként használják fel büntető-, polgári és választottbírósági eljárásokban.

35. A belső ellenőrzési szabályok előírják a belső ellenőrzési szabályok alkalmazása eredményeként megszerzett információk bizalmas kezelését, valamint a szervezet által az ilyen szabályok végrehajtása során hozott intézkedéseket az Orosz Föderáció jogszabályaival összhangban.

A Zakonbase honlapja tartalmazza az RF kormány 2012. június 30-i N 667 számú rendeletét „A KÉSZPÉNZTŐL VAGY EGYÉB INGATLANOK ÁLLAPOTÚ SZERVEZETE ÉS SZERVEZETE ÁLTAL KIALAKÍTOTT BELSŐ ELLENŐRZÉSI SZABÁLYOK KÖVETELMÉNYEINEK JÓVÁHAGYÁSÁRÓL OROSZ KORMÁNY SZÖVETSÉG" a legújabb kiadásban. Könnyen teljesíthető minden jogszabályi előírás, ha elolvassa ennek a dokumentumnak a 2014-re vonatkozó szakaszait, fejezeteit és cikkeit. A szükséges jogalkotási aktusok megtalálásához egy érdekes témában kényelmes navigációt vagy speciális keresést kell használnia.

A Zakonbase weboldalán megtalálja az RF kormány 2012.06.30. N 667 „A KÉSZPÉNZÜGYI VAGY EGYÉB INGATLANKÖZVETÍTÉSI SZERVEZETEK ÁLTAL KIALAKÍTOTT BELSŐ ELLENŐRZÉSI SZABÁLYOK KÖVETELMÉNYEINEK JÓVÁHAGYÁSÁRÓL” szóló RF kormányrendeletet. VERNMENT TÖRVÉNYEK OROSZ FÖDERÁCIÓ" friss és teljes változatában, amelyben minden változtatást és módosítást végrehajtottak. Ez garantálja az információk relevanciáját és megbízhatóságát.

Ezzel egyidejűleg töltse le az Orosz Föderáció kormányának 2012. június 30-án kelt, N 667 „A KÉSZPÉNZET VAGY EGYÉB INGATLANKIVÉTELT MŰVELETET VÉGZŐ SZERVEZETEK BELSŐ ELLENŐRZÉSI SZABÁLYAIRA VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK JÓVÁHAGYÁSÁRÓL” szóló, N 667 sz. AZ OROSZ FÖDERÁCIÓ KORMÁNYÁNAK EGYES TÖRVÉNYÉNEK FELISMERÉSE teljesen ingyenes, teljes egészében és egyes fejezetekben is.

2016. szeptember 22-én az Orosz Föderáció kormánya 2016. szeptember 17-i N 933 „Az Orosz Föderáció kormánya egyes törvényeinek módosításáról” című határozatának szövegét tették közzé a jogi információk hivatalos internetes portálján http: //www.pravo.gov.ru.

Ez a jogszabály az első hivatalos közzététel napjától számított hét napon belül lép hatályba. Így a 933. számú határozat hatályba lépése 2016. szeptember 30.

A 933. számú határozat módosítja az Orosz Föderáció kormányának a belső ellenőrzés megszervezését és végrehajtását egyaránt szabályozó, korábban elfogadott aktusait a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása (a továbbiakban: AML/CFT) elleni küzdelem érdekében. ).

Különösen jelentős változások történnek az Orosz Föderáció kormányának 2012. június 30-i N 667 rendeletével jóváhagyott, a pénzeszközökkel vagy egyéb ingatlanokkal tranzakciókat lebonyolító szervezetek és egyéni vállalkozók által kidolgozott belső ellenőrzési szabályokban.

Ezen túlmenően a pénzeszközökkel vagy egyéb ingatlanokkal tranzakciókat végző szervezetek és egyéni vállalkozók által a Szövetségi Pénzügyi Ellenőrzési Szolgálathoz benyújtott információkról, valamint a Pénzügyi Ellenőrzési Szolgálat által a pénzeszközökkel tranzakciókat végző szervezeteknek szóló kérések megküldéséről szóló szabályzat. vagy egyéb vagyontárgyakat módosítottak és kiegészítettek.és egyéni vállalkozók, az Orosz Föderáció kormányának 2014. március 19-i N 209 rendeletével jóváhagyva.

Az Orosz Föderáció kormányának fent említett törvényei módosításai abból adódnak, hogy azokat összhangba kell hozni a 2001.08.07-i N 115-FZ szövetségi törvény „A bűncselekményből és a terrorizmus finanszírozásából származó bevétel” címmel, amely 2016.10.01-én lépett hatályba.

Emlékezzünk vissza az N 115-FZ szövetségi törvény e kiadásának főbb újdonságaira:

  • új típusú ügyfeleket biztosítanak - jogi személy létrehozása nélküli külföldi struktúra - ennek megfelelő fogalmat vezetnek be, és megfelelő azonosítási követelményeket állapítanak meg;
  • Bővült az ügyfelektől az azonosítás során igényelhető dokumentumok listája
  • A 115-FZ. sz. szövetségi törvény 7. cikkének 11. bekezdésében meghatározott indokok alapján a tranzakciók végrehajtásának megtagadásának minden esetére vonatkozó dokumentálási és információszolgáltatási kötelezettséget kiterjesztették minden pénzmosás elleni küzdelemre/akcióellenes jogalanyra (korábban ez csak a hitelintézetek, valamint az Oroszországi Bank által felügyelt nem hitelintézeti pénzügyi szervezetek számára volt kötelező);
  • általános rendelkezéseket állapítanak meg a hitelintézetek, valamint az Oroszországi Bank által felügyelt nem hitelintézetek, az úgynevezett „reznyikek feketelistájának” létrehozásának és tudomására hozatalának eljárására.

A 2016. január 10-én módosított N 115-FZ szövetségi törvény számos rendelkezésének végrehajtásához azonban módosítani kellett az alapszabályt, amit a vizsgált N 933 határozat nyolc hónap elteltével meg is tett.

Nézzük meg közelebbről a 2016. szeptember 30-án hatályba lépő változások, kiegészítések tartalmát.

Az Orosz Föderáció kormányának 2012. június 30-i N 667 rendelete

A következő alapvető és fontos változásokat emelhetjük ki.

1) Megállapítást nyert, hogy „a szervezet vezetője és az egyéni vállalkozó ellenőrzi, hogy az alkalmazott belső ellenőrzési szabályok megfelelnek-e az Orosz Föderáció jogszabályai követelményeinek.” Ez a kiegészítés meghatároz egy konkrét személyt, aki felelős a belső ellenőrzési szabályok tartalmáért és a jogszabályi változásokkal összhangban történő frissítésük időzítéséért.

Vegyük észre, hogy régóta bevett gyakorlat a közigazgatási tisztségviselők közigazgatási felelősségre vonása (beleértve a belső ellenőrzési szabályok tartalmának jogszabályi előírásoknak való nem megfelelőségét is).

„A belső ellenőrzési szabályokat a szervezetnek és az egyéni vállalkozónak a belépéstől számított legkésőbb egy hónapon belül összhangba kell hoznia a bűncselekményből származó jövedelem legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemről szóló jogszabályi előírásokkal. e szabályozási jogi aktusok hatálybalépését, hacsak az ilyen szabályozási jogi aktusok eltérően nem rendelkeznek."

Meghatározták azt az időszakot, amely alatt a Bank of Russia által nem felügyelt AML/CFT szervezeteknek be kell nyújtaniuk belső ellenőrzési szabályzataikat.

Korábban a Rosfinmonitoring a kérdés jogszabályi szabályozásának hiányára hivatkozva többször is javasolta az AML/CFT jogalanyok számára, hogy a belső ellenőrzési szabályok tartalmát érintő változások hatálybalépésétől számított 30 naptári napon belül hajtsák végre a megfelelő változtatásokat belső ellenőrzési szabályaikban. a 115. sz. szövetségi törvényben – szövetségi törvény vagy más szabályozó jogi aktusok az AML/CFT területén (a Rosfinmonitoring 2012.03.09-i tájékoztatója N 20, 2016.05.17.-i tájékoztató).

Korábban a gyakorlatban előfordult, hogy a felügyeleti hatóság ellenőrzés lefolytatása során a Ptk. Az Orosz Föderáció közigazgatási szabálysértési kódexének 15.27. pontja szerint a belső ellenőrzési szabályok azonnali frissítésének hiánya a jogszabályi változások hatályba lépése után.

Így különösen a Déli Szövetségi Körzet Pénzügyi Felügyeleti Szövetségi Szolgálat Interregionális Igazgatósága egy ingatlaniroda tevékenységének vizsgálatának eredményeit követően a 2015. június 30-án kelt vizsgálati jelentésben, továbbá egyéb feltárt jogsértéseket jelezte, hogy „az ellenőrzés időpontjában a társaság 2015.01.01-től a belső ellenőrzési szabályokat alkalmazza. Ugyanakkor ezek a belső ellenőrzési szabályok nem felelnek meg a bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosása) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem területén hatályos jogszabályoknak, mivel nem hozzák összhangba a szövetségi törvény módosításaival. 2015.08.06. 140. sz.

A Választottbíróság a jogellenesnek nyilvánítási és az 50 000 rubel összegű közigazgatási bírság formájában történő közigazgatási felelősségre vonásról szóló határozat hatályon kívül helyezése iránti kérelmet elbírálva jelezte, hogy „A Társaság a 2015.01.01-én kelt belső ellenőrzési szabályokat alkalmazza. Ezek a szabályok azonban nem felelnek meg a hatályos jogszabályoknak, mivel nincsenek összhangban a 2015. június 8-án kelt 140-FZ szövetségi törvény módosításaival.”

A fellebbviteli bíróság ítélete a következőket állapította meg: „A társaság álláspontja szerint az Orosz Föderáció kormányának 2012. június 30-án kelt 667. sz. rendeletével összhangban a társaság önállóan határozza meg a belső szabályok módosításának határidejét. , ha a vonatkozó változásokat bevezető szabályozási jogi aktus nem határoz meg ilyen időtartamot. A társaság belső ellenőrzési programja szerint az ilyen változtatásokat a szabályozó jogszabály hatálybalépésétől számított 30 napon belül hajtják végre. Így a belső ellenőrzési szabályok összhangba hozatalának kötelezettsége 2015. 09. 07. előtt teljesíthető volt. Azokat a dokumentumokat azonban, amelyek vizsgálatának eredménye alapján feltételezett jogsértést tártak fel, a meghatározott határidő lejárta előtt - 2015.06.25. - benyújtották ellenőrzésre.

A társaság ezen érvelését a másodfokú bíróság nem fogadja el. A kérelmező által hivatkozott vonatkozó szabályozási jogszabály nem tartalmaz olyan rendelkezést, amely a szervezet számára biztosítaná a jogot arra, hogy önállóan határozza meg a belső ellenőrzési szabályok hatályos jogszabályokkal való összhangba hozatalának időtartamát. A 115-FZ törvény módosításait a 2015.08.06-án kelt 140-FZ szövetségi törvény vezette be, amely a hivatalos közzététel napján lépett hatályba (megjelent a jogi információk hivatalos internetes portálján http://www. .pravo.gov.ru - 2015. 06. 08.). Az ellenőrzés időpontjában ezek a változtatások érvényben voltak, de azokat a társaság nem vette figyelembe a belső ellenőrzési szabályzatban.”

A fellebbezéssel kapcsolatos eljárást a semmítőszék arra hivatkozva megszüntette, hogy a vizsgált ügyben a bírósági cselekmények ellen a semmítőszékhez fellebbezésnek nincs helye.

Jelenleg az Orosz Föderáció Legfelsőbb Bírósága elfogadta az ingatlaniroda panaszát.

Megjegyezzük, hogy az Orosz Föderáció Legfelsőbb Bíróságának álláspontja a vizsgált ügyben (ha a panaszt érdemben vizsgálják) jelentős hatással lehet az N 115-FZ szövetségi törvény rendelkezéseinek a ingatlanforgalmazók tevékenysége, mivel a kasszátor egyik érve az, hogy a társaság tevékenységei az ellenőrzött időszakban nem tartoznak az N 115-FZ szövetségi törvény hatálya alá.

2) Egy másik újítás annak a jelzése a belső ellenőrzési szabályokat papír alapon kell elkészíteni.

3) Módosultak az ügyfelek, az ügyfélképviselők és (vagy) kedvezményezettek, valamint a tényleges tulajdonosok azonosítási programjának tartalmára vonatkozó követelmények. A változtatások többnyire technikai és stilisztikai jellegűek, a szövegezési pontatlanságok kiküszöbölését célozzák.

4) Az egyéb belső kontrollprogramok tartalmára vonatkozó követelmények pontosításra és kiegészítésre kerültek:

  • az ügyfél ügylet végrehajtására vonatkozó megbízásának teljesítésének megtagadása esetére vonatkozó eljárást szabályozó program;
  • a szövetségi törvénnyel összhangban a műveletek felfüggesztésének eljárását szabályozó program;
  • a pénzeszközök vagy egyéb vagyontárgyak befagyasztására (zárolására) vonatkozó intézkedések alkalmazására vonatkozó eljárást szabályozó program.

Az Orosz Föderáció kormányának 2014. március 19-i rendelete N 209

A fő változás azt jelzi, hogy információkat kell benyújtani a Szövetségi Pénzügyi Felügyeleti Szolgálathoz azokról az esetekről, amikor az ügyfél pénzeszközökkel vagy egyéb vagyonnal történő tranzakció végrehajtására vonatkozó megbízás teljesítését megtagadják a rendelet 7. cikkének (11) bekezdésében meghatározott okok miatt. Szövetségi törvény.

Egyéb változtatások a szövegezési pontatlanságok kiküszöbölésére és az N 115-FZ szövetségi törvény konkrét rendelkezéseire való hivatkozások pontosítására vonatkoznak.

A következő lépés az AML/CFT alanyok azon kötelezettségének gyakorlati megvalósításának biztosítására, hogy tájékoztassák a felhatalmazott szervet az ügyfél ügylet végrehajtására vonatkozó megbízásának teljesítésének megtagadásáról, a változtatások bevezetése:

  • a Rosfinmonitoring 2015. április 22-i, N 110-es rendeletéhez „A Szövetségi Pénzügyi Ellenőrzési Szolgálathoz a 2001. augusztus 7-i N 115-FZ „A legalizálás elleni küzdelemről szóló szövetségi törvényben előírt információk benyújtására vonatkozó utasítások jóváhagyásáról” a bűncselekményből származó jövedelmek (mosásra) és a terrorizmus finanszírozása” (az Igazságügyi Minisztériumnál történő utólagos bejegyzéssel);
  • a Rosfinmonitoring 2015. augusztus 27-i rendeletéhez N 261 „A hivatalos elektronikus üzenetek formátumai leírásának jóváhagyásáról, amelyek elküldését a Szövetségi Pénzügyi Ellenőrzési Szolgálathoz benyújtott információk előírják. a 2001. augusztus 7-i N 115-FZ „A bűncselekményből származó jövedelmek legalizálása (mosás) és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemről” szóló szövetségi törvénnyel, amelyet a Szövetségi Pénzügyi Felügyeleti Szolgálat 2015. április 22-i, N 110 számú rendelete hagyott jóvá, és ajánlásai amiért kitöltötted őket."

VÁLTOZTATÁSOKAT KELL VÉGEZNI

AML/CFT BELSŐ ELLENŐRZÉSI SZABÁLYOK

A nem banki pénzintézetek esetében a belső ellenőrzési szabályok módosítása nem szükséges.

Az Oroszországi Bank által nem felügyelt AML/CFT jogalanyok esetében a belső ellenőrzési szabályok módosításának határidejének meghatározásakor most az Orosz Föderáció Kormánya június 30-i 1. (1) bekezdésének rendelkezései szerint kell eljárni. , 2012 N 667.

Így a belső ellenőrzési szabályokat legkésőbb 2016. október 30-ig aktualizálni kell.

BELSŐ KÉPZÉS SZÜKSÉGES

Nem hitelező pénzügyi szervezetek

Annak ellenére, hogy az Orosz Föderáció kormányának 2014. március 19-i N 209-es rendeletében végrehajtott változtatások lényegében nem kapcsolódnak a nem banki pénzügyi szervezetek releváns tevékenységi területeihez, a szubjektív kockázatok minimalizálása érdekében. A felügyeleti hatóságok alkalmazottainak követelései alapján célzott (nem ütemezett) képzés lebonyolítását javasoljuk 2016. október 5-ig (az Oroszországi Bank 2014. december 5-i 3471-U számú, „A személyzet képzési és oktatási követelményeiről szóló irányelvének 3.4. pontja” nem hitelező pénzügyi intézmények”):

Egyéb AML/CFT témák

A jogszabályok nem határozzák meg a kiegészítő képzés időkeretét az Orosz Föderáció AML/CFT területén hatályos szabályozási jogi aktusainak megváltoztatásakor, valamint amikor egy szervezet új szabályokat vagy a meglévő szabályok módosítását hagyja jóvá.

Ezért tanácsos az ilyen oktatást a lehető leghamarabb elvégezni.

A hatályos jogszabályok nem írják elő adminisztratív aktus (rendelet vagy rendelet) kiadását az AML/CFT területén történő belső képzés lebonyolításához.

Így elegendő a képzés tényét igazoló dokumentumot elkészíteni, amely tartalmazza a vonatkozó eligazítás időpontjának, tárgyának megjelölését, valamint a képzést elvégző munkavállaló aláírását.

Az Orosz Föderáció kormányának 2013. augusztus 5-i N 667 rendelete „A tevékenységek végrehajtásához szükséges egységes adatbázis fenntartásáról” (együtt az „Egységes adatbázis fenntartásának szabályai a donorok biztonságának biztosításával kapcsolatos tevékenységek végrehajtásához” vér és összetevői, a véradás és összetevői fejlesztése, megszervezése és népszerűsítése")

„A donorvér és összetevői biztonságának biztosításával, a véradás és összetevőinek fejlesztésével, megszervezésével és népszerűsítésével kapcsolatos tevékenységek végrehajtására szolgáló egységes adatbázis vezetéséről” (együtt az „Egységes adatbázis fenntartásának szabályai a donorvér és annak összetevőinek biztosítására” a donor vér és összetevői biztonságának biztosításával, a véradás és összetevői fejlesztésével, szervezésével és népszerűsítésével kapcsolatos tevékenységek")

AZ OROSZ FÖDERÁCIÓ KORMÁNYA

FELBONTÁS

A VEZETŐRŐL

EGYESÍTETT ADATBÁZIS A RENDEZVÉNYEK MEGVALÓSÍTÁSÁRÓL,

A DONORI VÉR BIZTONSÁGÁNAK BIZTOSÍTÁSÁHOZ KAPCSOLÓDÓ

ÉS AZ ÖSSZETEVŐI, FEJLESZTÉSE, SZERVEZÉSE ÉS PROPAGANDÁJA

VÉR ÉS ÖSSZETEVŐI ADOMÁNYOZÁS

A „Vér és összetevőinek adományozásáról” szóló szövetségi törvény 21. cikkének 2. részével összhangban az Orosz Föderáció kormánya úgy határoz:

1. Jóváhagyja a mellékelt, a donorvér és összetevői biztonságának biztosításával kapcsolatos tevékenységek végrehajtására, a véradás és összetevői fejlesztésére, szervezésére és népszerűsítésére vonatkozó egységes adatbázis vezetésének szabályzatát.

2. Határozza meg, hogy:

a donorvér és összetevői biztonságának biztosításával, a véradás és összetevői fejlesztésével, megszervezésével és népszerűsítésével kapcsolatos tevékenységek megvalósítására szolgáló egységes adatbázis a vérszolgálat állami információs rendszere;

Az Orosz Föderáció Egészségügyi Minisztériuma végzi az egységes adatbázis karbantartásának általános koordinációját, a Szövetségi Orvosi és Biológiai Ügynökség pedig - karbantartását és fejlesztését;

Az Orosz Föderációt alkotó jogalanyok egészségügyi ellátás területén működő végrehajtó hatóságai biztosítják az Orosz Föderációt alkotó jogalanyok érintett állami szervezeteinek és az önkormányzati szervezeteknek a meghatározott egységes adatbázis fenntartásában való részvételükkel kapcsolatos tevékenységeinek összehangolását.

3. Az ebből a határozatból eredő jogkörök végrehajtását az illetékes szövetségi végrehajtó hatóságok végzik az Orosz Föderáció kormánya által a központi irodáik alkalmazottainak maximális létszáma és a szövetségi költségvetésben meghatározott költségvetési előirányzatok keretein belül. vezetés és irányítás a megállapított funkciók területén.

a kormány elnöke

Orosz Föderáció

D.MEDVEDEV

Jóváhagyott

kormányhatározat

Orosz Föderáció

EGYESÍTETT ADATBÁZIS KEZELÉSE A RENDEZVÉNYEK MEGVALÓSÍTÁSÁRÓL,

A DONORI VÉR BIZTONSÁGÁNAK BIZTOSÍTÁSÁHOZ KAPCSOLÓDÓ

ÉS AZ ÖSSZETEVŐI, FEJLESZTÉSE, SZERVEZÉSE ÉS PROPAGANDÁJA

VÉR ÉS ÖSSZETEVŐI ADOMÁNYOZÁS

1. Jelen szabályzat megállapítja a donorvér és összetevői biztonságának biztosításával, a véradás és összetevői fejlesztésével, megszervezésével és népszerűsítésével kapcsolatos tevékenységek végrehajtásáról szóló egységes adatbázis (a továbbiakban: véradási adatbázis) vezetésének rendjét. és összetevői), ideértve a donorok szövetségi nyilvántartásának (a továbbiakban: nyilvántartás) vezetését, a véradás és összetevői adatbázisba történő elhelyezésre vonatkozó információk benyújtásának határidejét és formáját, valamint az információkhoz való hozzáférés rendjét. a donorvér és komponenseinek adatbázisa és felhasználása.

2. A véradási adatbázis és annak összetevőinek karbantartását és működésének biztosítását a Szövetségi Orvosi és Biológiai Ügynökség (a továbbiakban: üzemeltető) végzi.

3. A véradási adatbázisban és annak összetevőiben az információk elhelyezését, feldolgozását, tárolását, felhasználását, valamint az információkhoz való hozzáférést és azok védelmét a donor vér keringésének területén működő üzemeltető és szervezetek végzik, ill. vagy) összetevői, összhangban az Orosz Föderáció információs, információs technológiákról és az információ védelméről szóló jogszabályai, valamint az Orosz Föderáció személyes adatokra vonatkozó jogszabályai előírásaival.

4. A véradás adatbázisának és összetevőinek karbantartása a transzfuziológiai automatizált információs rendszer infrastruktúrájával történik, amely lehetővé teszi többek között az információk egységes formátumok felhasználásán alapuló feldolgozását.

5. A véradás és annak összetevőinek adatbázisa napi valós idejű információgyűjtést biztosít:

a) a begyűjtött donorvér és komponenseinek mennyiségéről;

b) a donorvér és komponenseinek ellátásáról, a vércsoport, az Rh állapot és a fenotípus megjelölésével;

d) a donorvér és (vagy) összetevőinek keringéséről;

e) az adományozott vér és (vagy) komponenseinek keringési alanyai tevékenységéről (2016. január 1-től);

f) az Orosz Föderáció területén kívüli szervezeteknek ingyenesen átadott véradások és (vagy) összetevőinek száma és mennyisége;

g) azokról a személyekről (személyes adatok), akiknek (átmeneti vagy tartós) orvosi ellenjavallatok vannak a vér és (vagy) összetevői adományozására.

6. A véradás és annak összetevőinek adatbázisa tartalmaz egy nyilvántartást, amelybe minden donorról a donor funkció ellátását követően naponta bekerülnek az alábbi adatok:

a) vezetéknév, utónév és apanév, ha megváltoznak - másik vezetéknév, keresztnév és apanév;

b) születési dátum;

d) a lakó- vagy tartózkodási hely szerinti regisztrációval kapcsolatos információk;

e) útlevél vagy egyéb személyazonosító okmány adatai;

f) a nyilvántartásba való felvétel időpontja;

g) vércsoport, Rh állapot, információk a vizsgált antigénekről és az immunantitestek jelenlétéről;

h) tájékoztatás a korábbi adományokról;

i) tájékoztatás múltbeli fertőző betegségekről, fertőző betegekkel való érintkezésről, tömeges fertőző betegségek vagy járványok kialakulásának és (vagy) terjedésének veszélyét tartalmazó területen való tartózkodásról, kábítószerek, pszichotróp anyagok használatáról, munkavégzésről káros és (vagy) veszélyes munkakörülmények mellett, valamint a vér és (vagy) összetevőinek adományozását megelőző egy éven belül végzett védőoltások és műtéti beavatkozások;

j) „A Szovjetunió Tiszteletbeli Adományozója” és „Oroszország Tiszteletbeli Adományozója” jelvények odaítélésével kapcsolatos információk.

7. A véradás és összetevői adatbázisa a következőket tartalmazza:

a) a jelen Szabályzat (5) bekezdésének "a" - "e" alpontjában és a 6. pont "a" - "h" alpontjában meghatározott információk - a donorvér és (vagy) összetevőinek keringésével foglalkozó szervezetek által;

b) a jelen Szabályzat (6) bekezdésének "k" alpontjában meghatározott információkat - az üzemeltető.

8. A jelen Szabályzat (5) bekezdés "g" alpontjában és a 6. pont "i" alpontjában meghatározott információkat szakosodott egészségügyi szervezetek (tuberkulózisellenes, dermatovenerológiai, kábítószer-függőség, pszichoneurológiai rendelők, megelőzési és megelőzési központok) naponta továbbítják. AIDS és fertőző betegségek ellenőrzése , a Fogyasztói Jogok Védelmét és Emberi Jólétét Felügyelő Szövetségi Szolgálat higiéniai és járványügyi központjai, valamint a Szövetségi Orvosi és Biológiai Ügynökség higiéniai és járványügyi központjai) üzemeltetője vagy a területen működő megfelelő szervezet az adományozott vér és (vagy) komponenseinek keringéséről, amely elhelyezi azt a vér és összetevői adományozási adatbázisban.

9. A véradás és annak összetevői adatbázisának fenntartásához szükséges információkat elektronikus aláírással aláírt elektronikus dokumentum vagy papíralapú dokumentum formájában kell bemutatni, amelynek formáját az Orosz Föderáció Egészségügyi Minisztériuma hagyta jóvá. .

10. A véradási adatbázisban és annak összetevőiben az információk elhelyezését az üzemeltető és a donorvér és (vagy) összetevői keringés területén tevékenykedő szervezetek a vonatkozó információ kézhezvételének napján nyilvántartási bejegyzéssel végzik. A nyilvántartási bejegyzés automatikusan egyedi számot kap, és a bejegyzés dátuma kerül feltüntetésre.

11. A vér- és alkotóelemek adományozási adatbázisában szereplő adatok módosítása az üzemeltető által meghatározott módon, az egyedi nyilvántartási bejegyzési szám megőrzésével történik.

12. A véradási adatbázisban és annak összetevőiben található információkhoz való hozzáférés olyan szoftver és hardver segítségével történik, amely lehetővé teszi az információhoz hozzáférő személy azonosítását.

13. A véradási adatbázisban lévő információk és (vagy) összetevőinek tárolása az elhelyezéstől számított 30 évig történik.

14. Az üzemeltető felhatalmazott személyei, akik üzemeltetik a véradási adatbázist és annak összetevőit, és hozzáférnek az abban található információkhoz, kijelölnek olyan személyeket, akik felelősek az Orosz Föderáció jogszabályai által előírt intézkedések biztosításáért ezen információk védelmére.

AZ OROSZ FÖDERÁCIÓ KORMÁNYA FELBONTÁS 2013. augusztus 5-én kelt N 667 MOSZKVA A tevékenységek végrehajtásáról szóló egységes adatbázis vezetéséről,a donor vér biztonságának biztosításával kapcsolatosés összetevői, fejlesztés, szervezés és propagandavér és összetevői adományozásaA „Vér és összetevőinek adományozásáról” szóló szövetségi törvény 21. cikkének 2. részével összhangban az Orosz Föderáció kormánya úgy határoz:1. Jóváhagyja a mellékelt, a donorvér és összetevői biztonságának biztosításával kapcsolatos tevékenységek végrehajtására, a véradás és összetevői fejlesztésére, szervezésére és népszerűsítésére vonatkozó egységes adatbázis vezetésének szabályzatát.2. Állapítsa meg, hogy:a donorvér és összetevői biztonságának biztosításával, a véradás és összetevői fejlesztésével, megszervezésével és népszerűsítésével kapcsolatos tevékenységek megvalósítására szolgáló egységes adatbázis a vérszolgálat állami információs rendszere;Az Orosz Föderáció Egészségügyi Minisztériuma végzi az egységes adatbázis karbantartásának általános koordinációját, a Szövetségi Orvosi és Biológiai Ügynökség pedig - karbantartását és fejlesztését;Az Orosz Föderációt alkotó jogalanyok egészségügyi ellátás területén működő végrehajtó hatóságai biztosítják az Orosz Föderációt alkotó jogalanyok érintett állami szervezeteinek és az önkormányzati szervezeteknek a meghatározott egységes adatbázis fenntartásában való részvételükkel kapcsolatos tevékenységeinek összehangolását.3. Az ebből a határozatból eredő jogkörök végrehajtását az illetékes szövetségi végrehajtó hatóságok végzik az Orosz Föderáció kormánya által a központi irodáik alkalmazottainak maximális létszáma és a szövetségi költségvetésben meghatározott költségvetési előirányzatok keretein belül. vezetés és irányítás a megállapított funkciók területén.a kormány elnökeOrosz Föderáció D. Medvegyev ___________________________ JÓVÁHAGYVA kormányhatározatOrosz Föderáció2013. augusztus 5-én kelt N 667 SZABÁLYOK a tevékenységek végrehajtásáról szóló egységes adatbázis vezetése,a donor biztonságának biztosításával kapcsolatosvér és összetevői, fejlődése, szervezésevalamint a véradás és annak összetevői népszerűsítése1. Jelen szabályzat megállapítja a donorvér és összetevői biztonságának biztosításával, a véradás és összetevői fejlesztésével, megszervezésével és népszerűsítésével kapcsolatos tevékenységek végrehajtásáról szóló egységes adatbázis (a továbbiakban: véradási adatbázis) vezetésének rendjét. és összetevői), ideértve a donorok szövetségi nyilvántartásának (a továbbiakban: nyilvántartás) vezetését, a véradás és összetevői adatbázisba történő elhelyezésre vonatkozó információk benyújtásának határidejét és formáját, valamint az információkhoz való hozzáférés rendjét. a donorvér és komponenseinek adatbázisa és felhasználása.2. A véradási adatbázis és annak összetevőinek karbantartását és működésének biztosítását a Szövetségi Orvosi és Biológiai Ügynökség (a továbbiakban: üzemeltető) végzi.3. A véradási adatbázisban és annak összetevőiben az információk elhelyezését, feldolgozását, tárolását, felhasználását, valamint az információkhoz való hozzáférést és azok védelmét a donor vér keringésének területén működő üzemeltető és szervezetek végzik, ill. vagy) összetevői, összhangban az Orosz Föderáció információs, információs technológiákról és az információ védelméről szóló jogszabályai, valamint az Orosz Föderáció személyes adatokra vonatkozó jogszabályai előírásaival.4. A véradás adatbázisának és összetevőinek karbantartása a transzfuziológiai automatizált információs rendszer infrastruktúrájával történik, amely lehetővé teszi többek között az információk egységes formátumok felhasználásán alapuló feldolgozását.5. A véradás és annak összetevőinek adatbázisa napi valós idejű információgyűjtést biztosít:a) a begyűjtött donorvér és komponenseinek mennyiségéről;b) a donorvér és komponenseinek ellátásáról, a vércsoport, az Rh állapot és a fenotípus megjelölésével;c) a transzfúziót követő reakciókról és a recipiensek szövődményeiről (2016. január 1-től);d) a donorvér és (vagy) összetevőinek keringéséről;e) az adományozott vér és (vagy) komponenseinek keringési alanyai tevékenységéről (2016. január 1-től);f) az Orosz Föderáció területén kívüli szervezeteknek ingyenesen átadott véradások és (vagy) összetevőinek száma és mennyisége;g) azokról a személyekről (személyes adatok), akiknek (átmeneti vagy tartós) orvosi ellenjavallatok vannak a vér és (vagy) összetevői adományozására.6. A véradás és annak összetevőinek adatbázisa tartalmaz egy nyilvántartást, amelybe minden donorról a donor funkció ellátását követően naponta bekerülnek az alábbi adatok:a) vezetéknév, utónév és apanév, ha megváltoznak - másik vezetéknév, keresztnév és apanév;b) születési dátum; c) nem; d) a lakó- vagy tartózkodási hely szerinti regisztrációval kapcsolatos információk;e) útlevél vagy egyéb személyazonosító okmány adatai;f) a nyilvántartásba való felvétel időpontja;g) vércsoport, Rh állapot, információk a vizsgált antigénekről és az immunantitestek jelenlétéről;h) tájékoztatás a korábbi adományokról;i) tájékoztatás múltbeli fertőző betegségekről, fertőző betegekkel való érintkezésről, tömeges fertőző betegségek vagy járványok kialakulásának és (vagy) terjedésének veszélyét tartalmazó területen való tartózkodásról, kábítószerek, pszichotróp anyagok használatáról, munkavégzésről káros és (vagy) veszélyes munkakörülmények mellett, valamint a vér és (vagy) összetevőinek adományozását megelőző egy éven belül végzett védőoltások és műtéti beavatkozások;j) „A Szovjetunió Tiszteletbeli Adományozója” és „Oroszország Tiszteletbeli Adományozója” jelvények odaítélésével kapcsolatos információk.7. A véradás és összetevői adatbázisa a következőket tartalmazza:a) a jelen Szabályzat (5) bekezdésének "a" - "e" alpontjában és a 6. pont "a" - "h" alpontjában meghatározott információk - a donorvér és (vagy) összetevőinek keringésével foglalkozó szervezetek által;b) a jelen Szabályzat (6) bekezdésének "k" alpontjában meghatározott információkat - az üzemeltető.8. A jelen Szabályzat (5) bekezdés "g" alpontjában és a 6. pont "i" alpontjában meghatározott információkat szakosodott egészségügyi szervezetek (tuberkulózisellenes, dermatovenerológiai, kábítószer-függőség, pszichoneurológiai rendelők, megelőzési és megelőzési központok) naponta továbbítják. AIDS és fertőző betegségek ellenőrzése , a Fogyasztói Jogok Védelmével és Emberi Jólétével foglalkozó Szövetségi Felügyeleti Szolgálat higiéniai és járványügyi központjai, valamint a Szövetségi Orvosi és Biológiai Ügynökség higiéniai és járványügyi központjai) üzemeltető vagy illetékes szervezet a donor vér és (vagy) komponenseinek keringése területén, amely a vér és alkotóelemei adományozási adatbázisába helyezi azt.9. A véradás és annak összetevői adatbázisának fenntartásához szükséges információkat elektronikus aláírással aláírt elektronikus dokumentum vagy papíralapú dokumentum formájában kell bemutatni, amelynek formáját az Orosz Föderáció Egészségügyi Minisztériuma hagyta jóvá. .10. A véradási adatbázisban és annak összetevőiben az információk elhelyezését az üzemeltető és a donorvér és (vagy) összetevői keringés területén tevékenykedő szervezetek a vonatkozó információ kézhezvételének napján nyilvántartási bejegyzéssel végzik. A nyilvántartási bejegyzés automatikusan egyedi számot kap, és a bejegyzés dátuma kerül feltüntetésre.11. A vér- és alkotóelemek adományozási adatbázisában szereplő adatok módosítása az üzemeltető által meghatározott módon, az egyedi nyilvántartási bejegyzési szám megőrzésével történik.12. A véradási adatbázisban és annak összetevőiben található információkhoz való hozzáférés olyan szoftver és hardver segítségével történik, amely lehetővé teszi az információhoz hozzáférő személy azonosítását.13. A véradási adatbázisban lévő információk és (vagy) összetevőinek tárolása az elhelyezéstől számított 30 évig történik.14. Az üzemeltető felhatalmazott személyei, akik üzemeltetik a véradási adatbázist és annak összetevőit, és hozzáférnek az abban található információkhoz, kijelölnek olyan személyeket, akik felelősek az Orosz Föderáció jogszabályai által előírt intézkedések biztosításáért ezen információk védelmére. ____________