Необычные чувства порождают высокие творения.


Читай о жизни ЛАО-ЦЗЫ, биографию великого философа, учение мудреца:

ЛАО-ЦЗЫ (ЛИ ЭР)
(род 604 до н. э.)

Лао-цзы - почетное имя величайшего китайского мыслителя Ли Эра (Ли Бояня, Лао Даня), основателя даосизма. Ему приписывают авторство "Дао дэ цзин" (трактат о пути и добродетели) Основное понятие Лао-цзы - дао, которое метафорически уподобляется воде (податливость и неодолимость). Вытекающий из дао образ действия - недеяние (у вэй), уступчивость, покорность, отказ от желаний и борьбы. О жизни Лао-цзы известно мало. Основываясь на сведениях, содержащихся в главе "Тянься" ("Поднебесная") в сочинении Чжуан-цзы и в главе "Жизнеописание Лао-цзы" в "Исторических записках", можно говорить, что Лао-цзы был несколько старше Конфуция.

Дошедшее до нашего времени сочинение "Лао-цзы" отражает идеи мыслителя и служит главным источником для их изучения. В 1973 году в Мавандуе, вблизи Чанша, была вскрыта могила, относящаяся к ханьскому времени, в которой обнаружили два экземпляра сочинения Лао-цзы, написанные на ткани. Этот экземпляр дал ценный материал для изучения идей Лао-цзы. Он родился в царстве Чу, в уезде Ку волости Ли, в деревне Цюйжэнь. Настоящее имя мыслителя Ли Эр Лао-цзы означает "учитель Лао". В свою очередь, Лао - это прозвище и означает оно "Старец".

Согласно легенде, мать носила его в чреве 81 год, и когда произвела его на свет, новорожденный был сед. Он получил фамилию Ли, так как родился под деревом Ли (сливой). У него были длинные уши, за что ему было дано имя Эр (ухо).

Известно, что Лао-цзы был историографом, главным хранителем государственного архива при Чжоуском дворе. Он долго жил в столице, много трудился над доверенными ему документами, официальными и литературными текстами, много размышлял, много беседовал с навещавшими его людьми, представителями разных сословий и профессий. Впечатления от прочитанного, увиденного и услышанного складывались в собственные выводы о природе всего сущего, о всеобщих законах естественного возникновения, становления и развития мира. Он воплотил их в трактат, сыгравший огромную роль в китайской философии. Завершение периода Чуньцю, когда жил Лао-цзы, ознаменовалось сменой рабовладельческого строя феодальным. Лао-цзы с отвращением отвергал существующий прежде принцип "управления на основе правил поведения" и горестно сетовал: "Правила поведения - они подрывают преданность и доверие, кладут начало смутам". В то же время его не удовлетворял и принцип феодалов "управление на основе закона", и он с тревогой восклицал: "Когда растут законы и приказы, увеличивается число воров и разбойников". Он протестовал также против "почитания мудрых" и выступал против захватнических войн, которые вели между собой правители отдельных царств.


В общем, он с отвращением отвергал старое, но в то же время таил обиду на новое, причем к тому же не находит реального выхода из создавшегося положения. В связи с этим, "видя ослабление династии Чжоу", Лао цзы ушел со службы, поселился в уединении и, приняв "независимую" позу, стал искать для себя оторванную от реальности счастливую жизнь, только для себя. Обобщая уроки, полученные во время службы, Лао-цзы считал, что корень того, что в обществе происходят "смуты" и им "трудно управлять", лежит в "знаниях" и "желаниях". Он говорил: "Поэтому управление страной при помощи знаний - несчастье для страны, а управление страной без помощи знаний - счастье для страны" - и настаивал на "управлении, построенном на недеянии". Лао-цзы считал, что нужно лишь, чтобы правитель сам "не имел желаний", и тогда народ естественным образом станет простодушным. Чтобы добиться "отсутствия знаний" и "отсутствия желаний", необходимо отказаться от "почитания мудрых" и "не ценить редких предметов", иными словами, ликвидировать все вызывающее желания и возбуждающее споры. Лао-цзы называл это "осуществлением недеяния" и говорил: "Осуществление недеяния приведет к тому, что не останется ничего, что бы не управлялось".

Исходя из этого, идеальное управление в представлении Лао-цзы могло быть только в так называемом "маленьком государстве с редким населением". В подобном обществе государство должно быть небольшим, а население - малочисленным, и пусть в нем "имеются различные орудия, не надо их использовать. Пусть люди до конца своей жизни не переселяются далеко от своих мест. Если даже имеются лодки и колесницы, не надо ездить на них. Если даже имеются латы и оружие, не надо их выставлять. Пусть народ снова плетет узелки и употребляет их вместо письма. Пусть его пища будет вкусной, одежда красивой, жилище удобным, а жизнь радостной. Пусть соседние государства издали смотрят друг на друга, слушают друг у друга пение петухов и лай собак, но люди до самой старости и смерти не должны ходить друг к другу".

По преданиям, когда Лао-цзы покидал Чжоуское царство, на пограничной заставе его встретил начальник и попросил оставить хоть что-нибудь для своей страны. И Лао- цзы дал ему рукопись в 5000 знаков - ту самую поэму, которая вошла в историю под названием "Дао дэ цзин" ("Путь добродетели, или Книга о силе и действии"). В этом небольшом трактате в двух частях излагается суть учения о Дао. Иероглиф дао состоит из двух частей "шоу" - голова и "цзоу" - идти, поэтому основное значение этого иероглифа - дорога, по которой ходят люди, но в дальнейшем этот иероглиф приобрел переносный смысл и стал означать закономерность, закон.

Лао-цзы, приняв дао за высшую категорию своей философии, придал ей не только смысл всеобщего закона, на и рассматривал ее как источник происхождения мира. Он считал, что дао - это "корень неба и земли", "мать всех вещей", что дао лежит в основе мира. Лао-цзы говорил "Дао рождает одно, одно рождает два, два рождает три, а три рождает все существа", что является характеристикой процесса происхождения всего сущего от дао. Из дальнейшего текста: "Все сущее носит в себе темное и светлое начала, испускает ци и создает гармонию" - ясно, что под "одно" подразумевается первозданный космогонический хаос, когда темное и светлое начала еще не разделились, под "два" подразумевается разделение хаоса и появление темного и светлого начал, а под "три" - темное начало, светлое начало и гармония (го есть единое тело). Смысл высказывания "три рождает все существа" раскрывается в главе "Тянь Цзыфан" сочинения Чжуан-цзы, в котором о темном и светлом началах сказано: "Связь между двумя началами порождает гармонию, а затем рождается все сущее". Другими словами, через противостояние темного и светлого начал рождается новое, единое тело.

Что же такое дао в понимании Лао-цзы? В первом параграфе его сочинения говорится: "Дао, которое может быть выражено словами, не есть постоянное дао". Лао-цзы считал, что его дао есть постоянное дао, суть которого нельзя выразить в словах. Оно не имеет вида, не издает звуков, не обладает формой, и, по словам Лао-цзы: "смотришь на него, но не видишь, слушаешь его, но не слышишь, ловишь его, но не можешь поймать". Одним словом, дао - это "пустота" или "небытие". В четвертом параграфе сказано: "Дао пусто, но при его использовании оно не переполняется". Древнейший словарь "Ховэнь" объясняет иероглиф чун, означающий пустоту, через иероглиф чжун (пустота в сосуде), отсюда дао надо понимать как абсолютную "пустоту", которая никогда не переполнится при употреблении. "Пустота" - это то же, что и небытие, из которого дао рождает все сущее, что сформулировано в высказывании. "Все вещи в Поднебесной рождаются в бытии, а бытие рождается в небытии".

Дао не только источник происхождения мира, но и всеобщий мировой закон. Как говорил Лао-цзы: "Дао постоянно пребывает в недеянии, но нет ничего, чего бы оно не делало"; "дао никто не приказывает, оно постоянно остается само собой"; "переход в противоположность - путь движения дао, слабость - (метод) действия дао";"одинока стоит, но не меняется, ходит повсюду, но не устает"; "любит приносить пользу всем существам и не борется (с ними) за выгоду".

Нет ни одного предмета или явления, возникшего без его участия; оно не принуждает расти ни одно существо, не вмешивается в его жизнь, позволяет всему естественно развиваться, дао постоянно находится в движении к противоположности, мягко исполняет свою роль, но оно вечно, независимо существует и без устали движется, появляясь везде; хотя дао приносит пользу всему сущему, оно не вступает ни с кем в борьбу, не стремится никого захватить, не считает свою деятельность заслугой перед окружающими и не добивается ни над кем господства. Такое поведение дао Лао-цзы называл "таинственной добродетелью" и рассматривал ее как высший закон в природе и обществе.

В связи с этим он требовал, чтобы правители считали дао законом и, подобно дао, "очищали сердца (делая их пустыми)" и не "желали чрезмерно много". Он требовал не только того, чтобы правители "постоянно стремились к тому, чтобы у народа не было знаний и желаний", но и сами "знали меру", "не кичились", проявляли уступчивость в отношении низших и не вступали с ними в борьбу, соблюдали недеяние и придерживались естественности. Только при соблюдении этих требований можно добиться положения, при котором правитель "не ведет борьбы, поэтому никто в Поднебесной не в силах бороться с ним", и "соблюдать недеяние, поэтому нет ничего, чем бы он не управлял".

Лао-цзы говорил: "Высшее добро подобно воде. Добро, которое оказывает вода, приносит пользу всем существам, и она не борется (с ними). Вода находится в тех местах, которыми гнушаются люди, поэтому она похожа на дао".

Во втором параграфе он говорит: "Когда в Поднебесной все узнают, что красивое является красивым, появится безобразие. Когда все узнают, что добро является добром, появится зло. Поэтому бытие и небытие порождают друг друга, трудное и легкое создают друг друга, длинное и короткое образуют форму, высокое и низкое опрокидывают друг друга, тоны и звуки вызывают гармонию, предыдущее и последующее следуют друг за другом". Лао-цзы также считал, что необходимо "знать людей" и в то же время "знать себя", необходимо "побеждать людей" и в то же время "побеждать себя" (преодолевать собственные недостатки), так как только в этом случае можно добиться высшей мудрости и обрести могущество. Наиболее глубоким толкованием превращения противоречий в предметах следует считать следующее высказывание Лао-цзы: "О несчастье! Оно является опорой счастья О счастье! В нем притаилось несчастье".

Лао-цзы считал, что превращение счастья в несчастье происходит при определенных условиях. В девятом параграфе он говорит: "Если богатые и знатные проявляют кичливость, они сами навлекают на себя беду". "Богатство и знатность" - это счастье, а "беда" - несчастье. Условие, при котором первое переходит во второе, - кичливость. Именно поэтому Лао-цзы постоянно требовал "не кичиться" и "знать меру", чтобы предупредить превращение счастья в несчастье.

Лао-цзы дал философское обобщение превращению предметов в процессе развития, когда, достигнув расцвета, они начинают клониться к одряхлению, старости и смерти, выразив это в словах "предметы, достигнув расцвета, стареют". Для него одинаково сильны вновь возникший или одряхлевший предмет; он считал, что и тот, и другой в своих превращениях идут к старости и смерти, ни у одного из них нет будущего. Исходя из этого, Лао-цзы выдвинул абсолютный принцип, выразив его в словах "крепкое и сильное - слуги смерти". Он всеми силами выступал против "крепкого и сильного", считая, что они не соответствуют дао, а то, что не соответствует дао, "обречено на преждевременную смерть": "Не соответствующее дао погибает раньше времени".

В противоположность указанному принципу Лао-цзы выдвинул другой принцип: "Мягкое и слабое - слуги жизни". Выступая против "крепкого и сильного", Лао-цзы прилагал все усилия для возвеличивания "мягкого и слабого" и выдвинул широко известный принцип "мягкое и слабое побеждает твердое и сильное". Лао-цзы считал, что "все предметы, трава и деревья при своем рождении нежны и слабы". Но они обладают большой жизнеспособностью, полны жизненных сил и могут победить сильное, идущее к одряхлению и старости. Он говорил: "В Поднебесной нет ничего мягче и слабее воды, но она нападает на крепкое и сильное, и никто не может победить ее", а поэтому утверждал: "Мягкое побеждает твердое, слабое побеждает сильное".

Во времена Лао-цзы в войне при встрече с сильным противником применялась тактика: "Я не смею быть хозяином (положения), а буду гостем, я не смею наступать хотя бы на цунь, а отступлю назад на чи". Это делалось для того, чтобы показать свое бессилие, вынуждавшее отступать из-за слабости. Это должно было спровоцировать высокомерие военачальников и нерадивость воинов противника, ошибки в отдаваемых распоряжениях, что позволило бы в дальнейшем победить врага в бою. По мнению Лао-цзы, человек не должен вмешиваться в естественный ход событий. "Кто действует, - считает он, - потерпит неудачу. Кто чем-либо владеет - потеряет. Вот почему совершенно мудрый бездеятелен, и он не терпит неудачи. Он ничего не имеет и поэтому ничего не теряет. Те, кто, совершая дела, спешат достигнуть успеха, потерпят неудачу. Кто осторожно заканчивает свое дело, подобно тому как он его начал, у того всегда будет благополучие. Поэтому совершенно мудрый не имеет страсти, не ценит трудно добываемые предметы, учится у тех, кто не имеет знаний, и идет по тому пути, по которому прошли другие".

Лао-цзы говорил: "Я имею три сокровища, которыми дорожу первое - это человеколюбие, второе - бережливость, а третье состоит в том, что я не смею быть впереди других"


................................................
Copyright: ЛАО-ЦЗЫ: жизнь биография учение

: Lǎo Zǐ , VI век до н. э.), древнекитайский философ VI-V веков до н. э., которому приписывается авторство классического даосского философского трактата «Дао Дэ Цзин ». Современная наука подвергает сомнению историчность Лао-цзы, тем не менее в научной литературе он часто определяется как основоположник даосизма .

Лао-цзы покидает Китай верхом на буйволе

Уже в раннем даосизме Лао-цзы становится фигурой легендарной и начинается процесс его обожествления. Легенды повествуют о его чудесном рождении (мать носила его несколько десятков лет и родила стариком - откуда и имя его, «Старый ребёнок», хотя иероглиф «цзы» означал одновременно и понятие «мудрец», так что его имя можно переводить как «Старый мудрец») и о его уходе из Китая.

Многие современные исследователи ставят под сомнение сам факт существования Лао-цзы. Некоторые предполагают, что он мог быть старшим современником Конфуция , о котором - в отличие от Конфуция - в источниках нет достоверных сведений ни исторического, ни биографического характера. Есть даже версия, что Лао-цзы и Конфуций - это одно лицо. Существуют предположения, что Лао-цзы мог быть автором Дао Дэ Цзина, если он жил в IV-III вв. до н. э.

Также рассматривается следующий вариант биографии: Лао-цзы - полулегендарный китайский мыслитель, основатель философии даосизма. По преданию, родился в 604 г. до нашей эры, однако историчность его личности вызывает сомнения. В его краткой биографии сказано, что он был историографом-архивариусом при императорском дворе и прожил 160 или даже 200 лет.

Самый известный вариант биографии Лао-цзы сообщается Сыма Цянем : Лао-цзы родился в царстве Чу на юге Китая. Большую часть своей жизни он служил хранителем императорского архива и библиотеки государства Чжоу . В 517 году произошла знаменитая встреча с Конфуцием . В преклонном возрасте он отправился из страны на запад. Когда он достиг пограничной заставы, то её начальник Инь Си попросил Лао-цзы рассказать ему о своём учении. Лао-цзы выполнил его просьбу, написав текст Дао Дэ Цзин (Канон Пути и его Благой Силы). После чего он ушёл, и неизвестно как и где он умер.

По другой легенде Мастер Лао-цзы пришёл в Китай из Индии, отбросив свою историю, он предстал перед китайцами совершенно чистым, без своего прошлого, как будто заново рождённым.

Путешествие на Запад

Даосизм
История
Люди
Школы
Храмы
Терминология
Тексты
Боги
Медицина
Астрология
Бессмертие
Фэншуй
Форум
Портал

Согласно этому же роману, уже после заточения Сунь Укуна под горой, буйвол Лао-цзы сбежал от своего хозяина обратно на землю, предварительно украв его алмазный браслет, в результате чего приобрёл сверхъестественные способности и превратился в однорогого демона. После этого он собрал банду из оборотней и демонов и в течение последующих 7 лет терроризировал местные земли, похищая путников и съедая их, до тех пор, пока в его владения не пожаловал Сюаньцзан со своими спутниками. Однорогий демон, воспользовавшись отсутствием Сунь Укуна , отправившегося за подаянием, обманом заманил в ловушку и похитил Сюаньцзана , Чжу Бацзе , Ша-сэна и коня. Тем временем, вернувшийся Сунь Укун обнаружил пропажу своего наставника и спутников, и отправился к ним на выручку в пещеру, где однорогий демон держал их в плену. Встретившись с демоном, Сунь Укун сразился с ним, но однорогий демон победил его при помощи своего браслета, который он использовал в качестве засасывающего устройства, и отнял у него посох, вынудив Укуна спасаться бегством. Сунь Укун обратился за помощью к Юй-ди и тот отрядил на помощь Сунь Укуну войска небожителей, но даже они не смогли его победить - из-за волшебного браслета, с помощью которого демон отбирал у них оружие. Тогда, по совету Будды , Сунь Укун отправился за помощью к Лао-цзы, который, обнаружив пропажу своего буйвола и браслета, поспешил вместе с ним на землю, где вновь превратил демона в буйвола, загнал его в стойло, отобрал у него браслет и освободил Сюаньцзана и его спутников, после чего те продолжили свой путь в Индию.

Лао-цзы об истине

  • «Высказанная вслух истина перестаёт быть таковой, ибо уже утратила первичную связь с моментом истинности».
  • «Знающий не говорит, говорящий не знает».

Из имеющихся письменных источников ясно, что Лао-цзы был мистиком и квиетистом, преподававшим совершенно неофициальную доктрину, полагавшуюся исключительно на внутреннее созерцание. Человек обретает истину путем освобождения от всего ложного в самом себе. Мистическое переживание завершает поиски реальности. Лао-цзы писал: «Есть Бесконечное Существо, которое было прежде Неба и Земли. Как оно невозмутимо, как спокойно! Оно живёт в одиночестве и не меняется. Оно движет всем, но не волнуется. Мы можем считать его вселенской Матерью. Я не знаю его имени. Я называю его Дао».

Диалектика

Философия Лао-цзы пронизана и своеобразной диалектикой:

  • «Из бытия и небытия произошло всё; из невозможного и возможного - исполнение; из длинного и короткого - форма. Высокое подчиняет себе низкое; высшие голоса вместе с низшими производят гармонию, предшествующее подчиняет себе последующее.»

Однако Лао-цзы понимал её не как борьбу противоположностей, а как их примирение. А отсюда делались и практические выводы:

  • «Когда человек дойдет до не-делания , то нет того, что бы не было сделано.»
  • «Кто любит народ и управляет им, тот должен быть бездеятельным.»

Из этих мыслей видна основная идея философии, или этики, Лао-цзы: это принцип не-делания, бездействия. Всякое насильственное стремление что-либо сделать, что-либо изменить в природе или в жизни людей осуждается.

  • «Множество горных рек впадает в глубокое море. Причина в том, что моря расположены ниже гор. Поэтому они в состоянии властвовать над всеми потоками. Так и мудрец, желая быть над людьми, он становится ниже их, желая быть впереди, он становится сзади. Поэтому, хотя его место над людьми, они не чувствуют его тяжести, хотя его место перед ними, они не считают это несправедливостью.»
  • «„Святой муж“, управляющий страной, старается, чтобы мудрые не смели сделать чего-нибудь. Когда все сделаются бездеятельными, то (на земле) будет полное спокойствие.»
  • «Кто свободен от всякого рода знаний, тот никогда не будет болеть.»
  • «Нет знания; вот почему я не знаю ничего.»

Власть царя среди народа Лао-цзы ставил очень высоко, но понимал её как чисто патриархальную власть. В понимании Лао-цзы царь - это священный и бездеятельный вождь. К современной же ему государственной власти Лао-цзы относился отрицательно.

  • Сыма Цянь объединяет биографии Лао-цзы и Хань Фэя 韩非, легистского философа конца эпохи Воюющих Царств, выступавшего против конфуцианства. Трактат «Хань Фэй-цзы», содержащий учение последнего, уделяет интерпретаций Лао-цзы две главы (《解老》, 《喻老》).

Список произведений

  • Лао-цзы Дао Дэ Цзин: A paragon ebook , LAO ZI most-comprehensive ebook for FREE in PDF & HTM format, contains 50 translations in 6 different layouts, by Sanmayce.
  • Дао Дэ Цзин.(«Канон Пути и Добродетели») Перевод А. Кувшинова. - С.-Пб., 1991.

аргументы к сочинению

Итоговые сочинения по теме "Разум и чувства" на нашем сайте:

- Согласны ли вы с высказыванием М. Пришвина: «Есть чувства, восполняющие и затемняющие разум, а есть разум, охлаждающий движение чувств»?

- Согласны ли вы с высказыванием Фирдоуси «Пусть разум твой направляет дела. Он душу твою не допустит до зла»?

_____________________________________________________________________________________________

Проблеме разума и чувства посвящено огромное количество литературных произведений.
главные герои принадлежат к двум враждующим кланам – Монтекки и Капулетти. Всё против чувств молодых людей, и голос разума советует каждому не поддаваться вспыхнувшей любви. Но эмоции оказываются сильнее, и даже в смерти Ромео и Джульетта не захотели расставаться.
чувства главной героини берут верх над её разумом. Влюбившись в молодого дворянина Эраста и доверившись ему, Лиза забывает о девичей чести. Карамзин пишет об этом факте с горечью и упрекает героиню, хотя ему всем сердцем жаль добрую, искреннюю девушку. Но и Эраста Карамзин обвиняет в безрассудстве, он прямо говорит, что разум (тем более у мужчины!) должен руководить эмоциями. Так, в ответ на мысли молодого человека о том, что он не употребит во зло доверие девушки и всегда останется ей только братом, автор восклицает:

И действительно, чувства девушки, были обмануты: Эраст, проигравшись в карты, чтобы как-то поправить своё материальное положение, женится на богатой вдове, а Лиза кончает жизнь самоубийством, утопившись в озере.
В трагическом разладе разум и чувства главного героя

Сердце его пылает любовью к Софье Фамусовой, именно ради неё он возвращается в Москву, но не находит в девушке ответных чувств. Когда же герой узнает, что избранник Софьи – Молчалин, секретарь её отца, он не в силах в это поверить.

восклицает Чацкий. Герой прекрасно видит, каков Молчалин на самом деле, видит, каковы его истинные цели. А это - продвижение по карьерной лестнице и материальное благополучие. Ради этого Молчалин не гнушается ни лицемерием, ни выслуживанием перед вышестоящими, ни подлостью. Именно такой подлостью с его стороны становятся ухаживания за дочерью начальника. Разум Чацкого отказывается верить в любовь Софьи к Молчалину, ведь он помнит её еще подростком, когда между ними вспыхнула влюблённость, ему думается, что за эти годы Софья не могла измениться. Но реальность оказалась суровее мечты. И вот Чацкий, при всём своём уме, хорошо разбираясь в людях, понимая, что Фамусов и его гости не поймут и не разделят ни его идей, ни мнений, ни поступков, не сдерживается и высказывается перед ними, так сказать, «мечет бисер перед свиньями». Разум героя не может сдержать переполняющие его эмоции. Всё поведение Чацкого так странно «фамусовскому обществу», что оно с облегчением принимает весть о сумасшествии героя.
мы так же наблюдаем столкновение между разумом и чувством. Пётр Гринев, узнав о том, что его возлюбленная Маша Миронова насильно удерживается Швабриным, который хочет заставить девушку выйти за него замуж, вопреки голосу разума обращается за помощью к Пугачёву. Герой знает, что это может грозить ему смертью, ведь связь с государственным преступником сурово каралась, но он не отступается от задуманного и в итоге сохраняет собственную жизнь и честь и получает Машу в законные жёны.
В другом произведении

теме разума и чувства так же отведено немаловажное место. После семи лет разлуки Евгений, увидев преображённую Татьяну, влюбляется в неё. И хотя герой знает, что она замужем, он ничего не в силах поделать с собой. Онегин осознаёт, что много лет назад не смог до конца разглядеть в юной Тане всю силу её характера и внутреннюю красоту. Теперь же чувства любви к героине заслоняют в Евгении все разумные доказательства, он жаждет взаимных признаний. Но в Татьяне голос разума, говорящий о долге и чести замужней женщины, берёт верх над эмоциями. В отличие от Онегина она находит в себе силы противостоять нахлынувшим и чувствам и признается:

так же неоднократно подвергается испытанию на разум и чувства. Но у него разум всегда оказывается выше эмоций. Так, мы видим, как герой боролся с сочувствием к княжне Мэри и сам себе признавался, что ещё минута и он был готов упасть к её ногам и просить стать его женой. Но… Печорин не поддаётся порыву, он знает, что не предназначен для семейной жизни и не хочет делать девушку несчастной. Ту же борьбу мы видим и тогда, когда Печорин, прочитав прощальное письмо Веры, кидается в погоню за ней. Но и здесь холодный разум остужает пыл героя, и, как больно ему ни было, он оставляет мысль о воссоединении с Верой.
младший сын Тараса, Андрий, влюбившись в польскую панночку, предаёт козаков и идёт воевать против них. Он говорит возлюбленной:

Разум Андрия не долго сопротивлялся чувствам: все его мысли о чести, о долге, о родных – были сожжены пожаром любви, даже умирает он с именем возлюбленной.
У другого героя

разум всегда берёт верх над эмоциями. Даже встретив на станции таинственную молодую незнакомку (и здесь Гоголь упоминает о двадцатилетнем юноше, который бы забыл всё на свете при виде такого юного и прелестного создания), Чичиков не поддаётся романтическим мыслям. Напротив, рассуждения его вполне практического характера (как говорит о нём Гоголь, он человек осмотрительно-охлаждённого характера): герой размышляет о том, кто может быть отец девушки и каковы его доходы, и что если дать за девушкой тысяч двести приданого, то из неё выйдет очень «лакомый кусочек».
чувства нередко берут верх над разумом. Она естественна, искренна, ничего не делает нарочно, пытаясь найти собственную выгоду в том или ином деле. Да, она «героиня сердца», но именно такой, по мнению Толстого, и должна быть настоящая женщина, именно за это он её любит, а вслед за ним и мы. В этом она противоположна и своей матери, и Соне, и маленькой княгине, и Элен Курагиной. Мы прощаем ей то, что она предаёт Андрея Болконского, вскружённая ухаживаниями Анатоля Курагина. Ведь мы видим, как искренне она потом раскаивается, осознавая, что это был порыв, минутное увлечение. Но именно этот случай меняет Наташу, заставляет её задуматься о вечных ценностях. В другой раз героиня без раздумий заставляет мать отдать раненым солдатам телеги, на которых должны были вывозиться вещи из их дома в Москве, ожидающей вторжения Наполеона. В этой «неразумности» героини и кроется, по Толстому, главный смысл её существа – доброго, сострадательного, любящего.
Дмитрий Гуров, мужчина средних лет, женатый, отдыхая в Ялте знакомится с молодой женщиной Анной Сергеевной, в которую неожиданно для себя влюбляется. Влюбляется впервые в жизни! Он обескуражен этим, но это чувство меняет героя. Он вдруг начинает замечать, как пошла и мелка жизнь вокруг него, как мелочны и эгоистичны люди. Внешняя жизнь Гурова (семья, работа в банке, обеды с друзьями в ресторанах, игра в карты в клубе) оказывается ненастоящей, а настоящая жизнь – это тайные встречи с Анной Сергеевной в гостинице, их любовь. Эти две жизни очень сложно примирить, но герои пока не в силах найти разумного решения проблемы, хотя им кажется, что оно вот-вот придёт и начнётся новое, прекрасное время.
Сердце главного героя

так же в разладе с его умом. Он любит двух женщин – свою законную жену Тоню и Ларису Антипову. Любит по-разному, но в равной степени сильно. Своё состояние он переживает как огромную трагедию: разрываясь между двумя семьями, герой никак не может найти решения, пока сама судьба не разводит его с женой Тоней.

Клише для вступления:
● Во все времена остро стоял вопрос, ...
● Говоря о... , нельзя не заметить, ...
Долгое время люди не перестают рассуждать над …
● И до наших дней дошел спор о....

Клише для выражения собственного мнения :
● С моей точки зрения, эта проблема весьма актуальна...
● По моему мнению, разговор на эту тему актуален, так как...
● По-моему, злободневность этой проблемы в том, что...
● Трудно не согласиться с автором в том, что…
● Мне кажется, что в этом автор не совсем прав...

Клише для введения аргументов :
● Вспомним…
● Это подтверждается …
● В доказательство можно привести ещё и такой аргумент…
● Более того, ...
● Во-первых, во-вторых, в-третьих (классический беспроигрышный вариант)
● В доказательство данной точки зрения можно привести ряд аргументов из художественной литературы
● Данная проблема волновала многих великих русских писателей, в частности…

Клише для заключения :
● Таким образом, на основании вышеизложенного можно сделать вывод…
● Подводя итог, хочется сказать…
● Сущность вышеизложенного сводится к следующему…
● На основании прочитанного текста можно сделать вывод…
● Обобщая сказанное, можно сказать, что… Из этого следует, что…
● Словом,...
● Опираясь на вышесказанное,...
● Можно бесконечно размышлять на эту тему, но главное…
● В заключение хотелось бы отметить...

Фразы-помощники по направлению «Дружба и вражда»

1. «В дружбе нет никаких расчетов и соображений, кроме неё самой». (Монтень)
2. «Величайший подвиг дружбы не в том, чтобы показать другу наши недостатки, а в том, чтобы открыть ему глаза на его собственные.». (Ларошфуко)
3. «Единственный способ иметь друга – самому быть им». (Эмерсон)
4. «Истинной дружбой могут быть связаны только те люди, которые могут прощать друг другу мелкие недостатки». (Ж. Лабрюйер)
5. «Кто настолько глух, что даже от друга не хочет услышать правды, тот безнадёжен». (Цицерон)
6. «Кто стал дружить с тобой для обретенья благ, не друг надёжный твой, а самый страшный враг». (А.Шукур)
7. «Лучший друг – тот, кто поможет нам проявить лучшее, что заключено в нашей душе». (Г.Форд)
8. «Настоящий друг с тобой, когда ты не прав. Когда ты прав, всякий будет с тобой». (М.Твен) 9. «Противник, вскрывающий ваши ошибки, гораздо полезнее, чем друг, скрывающий их». (Леонардо да Винчи)
10. «Тот истинный друг твой, кто честен и прям». (М.Саади)
11. «Нет вражды более злобной, чем та, которую порождает любовь». (Проперций)
12. «Во вражде друг ничем не отличается от врага». (Менандр)
13. «Затаенная вражда опасней явной». (Цицерон)
14. «Не так связывают любовь, дружба, уважение, как общая ненависть к чему-либо». (А.П.Чехов)
15. «Я побеждаю своих врагов тем, что превращаю их в друзей». (А.Линкольн)
16. «Все почести этого мира не стоят одного хорошего друга». (Вольтер)
17. «Самое возмутительное преступление - это злоупотребление доверием друга». (Г.Ибсен) 18. «В радости друзья узнают нас, в несчастье мы узнаем их». (Д.Ч.Коллинз)
19. «Люди с пылким характером редко бывают постоянны в дружбе». (Вовенарг)
20. «Единомыслие создает дружбу». (Демокрит)
21. «Самое приятное - это иметь друзей, которые говорят вам всегда чистую правду». (О.Генри)
22. «Никогда не вступай в дружбу с человеком, которого не можешь уважать». (Ч.Дарвин)
23. «Слабого человека лучше иметь своим врагом, чем другом». (Б.Шоу)
24. «Друг мне тот, кому все могу говорить». (В.Г.Белинский)
25. «Из врагов всего опасней враг, прикинувшийся другом». (Ш.Руставели)

Фразы-помощники по направлению «Опыт и ошибки»


1. «Опыт всему учитель». (Юлий Цезарь)
2. «К беде неопытность ведет». (А.С.Пушкин)
3. «Наши истинные учителя — опыт и чувство». (Ж.Руссо)
4. «Опыт, во всяком случае, берет большую плату за учение, но учит он лучше всех учителей». (Карлейль)
5. «Простота — это то, что труднее всего на свете; это крайний предел опытности и последнее усилие гения». (Жорж Санд)
6. «Опыт слишком часто поучает нас. что люди ни над чем так мало не властны, как над языком своим». (Б.Спиноза)
7. «Опыт — самый лучший наставник». (Овидий)
8. «В жизни нет ничего лучше собственного опыта». (В.Скотт)
9. «Один опыт я ставлю выше, чем тысячу мнений, рожденных только воображением». (М.В.Ломоносов)
10. «Ошибки – обычный мост между опытом и мудростью». (Филлис Терос)
11. «Те, кто не учится на своих ошибках, обречены повторять их». (Джордж Сантаяна)
12. «Тот, кто правильно указывает на мои ошибки – мой учитель. Тот, кто правильно отмечает мои верные поступки – мой друг. Тот, кто мне льстит – мой враг». (Сян-Цзы)
13. «Самая большая ошибка, которую вы можете сделать в жизни, это постоянно боятся сделать ошибку». (Элберт Хаббард).
14. «Любая страсть толкает на ошибки, но на самые глупые толкает любовь». (Ф.Ларошфуко) 15. «Единственная настоящая ошибка - не исправлять своих прошлых ошибок». (Конфуций) 16. «Закройте дверь перед всеми ошибками, и истина не сможет войти». (Р.Тагор)
17. «В жизни каждый должен совершать свои собственные ошибки». (Агата Кристи)
18. «Признаваться в своих ошибках есть высшее мужество». (А.Бестужев)
19. «Я не откажусь снова прожить свою жизнь от начала до конца. Я только попрошу права, которым пользуются авторы, исправить во втором издании ошибки первого». (Б.Франклин)
20. «Человек, по-настоящему мыслящий, черпает из своих ошибок не меньше познания, чем из своих успехов. (Джон Дьюи)
21. «Мы легко забываем свои ошибки, когда они известны лишь нам одним». (Ф.Ларошфуко) 22. «Дойти до убеждений вы можете только путем личного опыта и страданий». (А.П.Чехов)
23. «Чем больше книг в любой области жизни вы прочитаете, тем меньше досадных ошибок вы совершите».
24. «Покажите мне человека, который не ошибся ни разу в жизни, и я покажу вам человека, который ничего не достиг». (Джоан Коллинз)
25. «Ошибки — это знаки препинания жизни, без которых, как и в тексте, не будет смысла». (Харуки Мураками)

Фразы-помощники по направлению «Разум и чувство»

1. «Есть чувства, восполняющие и затемняющие разум, и есть разум, охлаждающий движение чувств». (М.М.Пришвин)
2. «Если чувства будут не истинны, то и весь наш разум окажется ложным». (Лукреций)
3. «Всякое познание берет начало от разума и исходит от чувств». (Франческо Патрици)
4. «Не разум пагубен для человека, а ошибки разума». (Франс)
5. «Как страшен может быть разум, если он не служит человеку». (Софокл)
6. «Если разум творит человека, то чувство руководит им». (Руссо)
7. «Разум ищет, а сердце находит». (Жорж Санд)
8. «Основа всякой добродетели и всякого достоинства заключается в способности человека отказываться от удовлетворения своих желаний, когда разум не одобряет их». (Джон Локк)
9. «Когда забьется сердце — разум умолкает». (Генрих Манн)
10. «Разум дан человеку для того, чтобы он разумно жил, а не для того только, чтобы он видел, что неразумно живет.Разум представляет собой сумму лучших наших чувств». (Перси Биши Шелли)
11. «Чувства не обманывают, обманывает составленное по ним суждение». (Гете)
12. «Необычайные чувства порождают высокие творения». (Флобер)
13. «Разуму не постичь надобностей сердца». (Воверанг)
14. «Живой человек, лишенный разума, страшнее, чем мертвец». (Чарльз Диккенс)
15. «Две крайности: зачеркивать разум, признавать только разум». (Паскаль)
16. «Разум дан человеку для того, чтобы он разумно жил, а не для того только, чтобы он видел, что неразумно живет». (В.Г.Белинский)
17. «Там, где говорит сердце, разуму возражать не пристало». (Кундера)
18. «Разум есть несравненно высшая способность, но она приобретается не иначе, как победой над страстями». (Н.В.Гоголь)
19. «Основная причина совершаемых человеком ошибок кроется в постоянной борьбе чувств с разумом». (Блез Паскаль)
20. «Разум дан человеку, чтобы он понял: жить одним разумом нельзя. Люди живут чувствами, а для чувств безразлично, кто прав». (Э.М.Ремарк)
21. «Чувство без разума не слишком питательная еда но и разум, не смягченный чувством, – горькая и сухая пища и не годится для человеческого потребления». (Ш.Бронте)
22. "Без глубокого нравственного чувства человек не может иметь ни любви, ни чести" (В.Г.Белинский)

Цитаты Базарова Евгения

В тебе нет ни дерзости, ни злости, а есть молодая смелость, да молодой задор.

Лучше камни бить на мостовой, чем позволить женщине завладеть хотя бы кончиком пальца.
Решился все косить — валяй и себя по ногам!
Коли может женщина получасовую беседу поддержать, это уж знак хороший.

Прошедшего не воротишь...
Удивительное дело, как человек еще верит в слова.
Нечего мешкать; мешкают одни дураки да умники.
С тех пор как я здесь, я препакостно себя чувствую, точно начитался писем Гоголя к калужской губернаторше.
А что касается до времени — отчего я от него зависеть буду? Пускай же лучше оно зависит от меня.
Русский человек только тем и хорош, что он сам о себе прескверного мнения. Важно то, что дважды два четыре, а остальное все пустяки.
Старая шутка смерть, а каждому внове.
Тебе не для чего горячиться, мне ведь это совершенно все равно. Романтик сказал бы: я чувствую, что наши дороги начинают расходиться, а я просто говорю, что мы друг другу приелись.
Когда я встречу человека, который не спасовал бы передо мной, тогда я изменю свое мнение о самом себе.
Нас не так мало, как вы полагаете.
Порядочный химик в двадцать раз лучше всякого поэта.
Летучие рыбы некоторое время могут подержаться в воздухе, но вскоре должны шлепнуться в воду.
Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник.
Этакое богатое тело! Хоть сейчас в анатомический театр.
Человек, который всю свою жизнь поставил на карту женской любви и, когда ему эту карту убили, раскис и опустился до того, что ни на что не стал способен, этакой человек — не мужчина, не самец.
Может быть, точно, всякий человек — загадка.
Да, поди попробуй отрицать смерть. Она тебя отрицает, и баста!
В чемодане оказалось пустое место, и я кладу в него сено; так и в жизненном нашем чемодане: чем бы его ни набили, лишь бы пустоты не было.
Человек все в состоянии понять — и как трепещет эфир и что на солнце происходит; а как человек может иначе сморкаться, чем он сам, этого он понять не в состоянии.
Кто злится на свою боль — тот непременно ее победит.
Настоящий человек — не тот, о котором думать нечего, а которого надобно слушаться или ненавидеть.
Все люди друг на друга похожи как телом, так и душой; у каждого из нас мозг, селезенка, сердце, легкие одинаково устроены; и так называемые нравственные качества одни и те же у всех: небольшие видоизменения ничего не значат.
Всякий человек сам себя воспитать должен, — ну хоть как я, например…
Я ничьих мнений не разделяю; я имею свои.
Дуньте на умирающую лампаду, и пусть она погасне т.

Гюстав Флобер, (1821–1880), французский писатель

Бюджет никогда не сохраняет равновесия.

Необычайные чувства порождают высокие творения.

Народ, состоящий из атеистов, не смог бы просуществовать.

Меланхолия – не что иное, как безотчетное воспоминание.

Когда уважаешь свой талант, не станешь прибегать к средствам, которыми завоевывают толпу.

Спорить гораздо легче, чем понимать.

Слово – не что иное, как отдаленное и ослабленное эхо мысли.

Точность мысли обусловливает точность выражений.

Муза, сколь бы несговорчива ни была, причиняет меньше огорчений, чем женщина.

Женщины вдохновляют мужчин на великие подвиги, но не оставляют времени для их исполнения.

Будущее тревожит нас, а прошлое нас держит. Вот почему настоящее ускользает от нас. Быть дураком, эгоистом и обладать хорошим здоровьем - вот три условия, необходимые для того, чтобы быть счастливым. Но если первого из них не хватает, то остальные бесполезны.

Весь прогресс, на который можно надеяться, - это сделать людей несколько менее злыми.

Все изнашивается, даже горе.

Все, что прекрасно, - нравственно.

Всякая душа измеряется огромностью своего стремления.

Главным достоинством писателя является знание того, чего писать не нужно.

Женщины слишком не доверяют мужчинам вообще и слишком доверяют им в частности.

Когда состаришься, привычки становятся тиранами. Когда-то считали, что только сахарный тростник дает сахар, а теперь его добывают почти отовсюду. То же самое и с поэзией: будем извлекать ее откуда бы то ни было, ибо она во всем и везде. Нет атома материи, который не содержал бы поэзии.

Люблю любить, люблю ненавидеть.

Мы утратили веру даже в порок.

Настойчивость смягчает судьбу.

Нельзя жить одним вдохновением. Пегас чаще идет шагом, чем скачет галопом. Весь талант в том, чтобы заставить его идти нужным тебе аллюром.

Одиночество нельзя заполнить воспоминаниями, они только усугубляют его.

Поэзия - это особая манера воспринимать внешний мир, специальный орган, который просеивает материю и, не изменяя, преображает ее.

Раскаиваться хорошо, но не делать зла еще лучше.

Тему не выбирают. В том и состоит секрет шедевра, что тема есть отражение темперамента писателя.

То, что понимают плохо, часто стараются объяснить с помощью слов, которые не понимают.

То, что хорошо написано, никогда не надоедает. Стиль - это сама жизнь, это кровь мысли.

Точность мысли обуславливает точность выражений.

Художник должен присутствовать в своем произведении, как Бог во Вселенной: быть вездесущим и невидимым.

Чтобы иметь талант, нужно быть уверенным, что обладаешь им.

Я умер бы со смеху, глядя, как один человек судит другого, если бы это зрелище не внушало мне жалость.